From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
ထိုသို့မာရ်နတ်သည် စုံစမ်းသွေးဆောင်ခြင်း အမှုအလုံးစုံကို အကုန်အစင်ပြုပြီးလျှင်၊ အထံတော်မှ ထွက်သွား၍ ကာလအတန်အရာနေလေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he had thus spoken, he dismissed the assembly.
ဆိုပြီးလျှင် အစည်းအဝေးကိုဖျက်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
ပရိသတ်များတို့သည် ကြားရလျှင် ဆုံးမဩဝါဒ ပေးတော်မူသည်ကို အံ့ဩခြင်းရှိကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the fowls came down upon the carcases, abram drove them away.
ငှက်ရဲတို့သည် အသေကောင်တို့ အပေါ်သို့ ဆင်းလာသောအခါ၊ အာဗြံသည် နှင်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
စားခန်းချရာအရပ်၌ ညဉ့်အခါနှင်းနှင့်အတူ မနက်ကျတတ်၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.
တပည့်တော်တို့သည် ကြားရလျှင်၊ ပြပ်ဝပ်၍ အလွန်ကြောက်လန့်ခြင်းရှိကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when moses heard that, he was content.
မောရှေသည် ထိုစကားကို ကြားလျှင် ဝန်ခံလေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the day of pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
ပင်တေကုတ္တေပွဲနေ့ရောက်သောအခါ ထိုသူအပေါင်းတို့သည် တညီတညွတ်တည်းစည်းဝေး၍နေကြ၏
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when moses heard it, he fell upon his face:
ထိုစကားကို မောရှေကြားလျှင် ပြပ်ဝပ်လျက် နေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he cometh, he findeth it swept and garnished.
ရောက်သောအခါ၊ ထိုအိမ်သည် သုတ်သင်ပြင်ဆင်လျက်ရှိသည်ကို တွေ့သော်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
မင်းကြီးသည် ပွဲ၌ လျောင်းသောသူတို့ကို ကြည့်ရှုခြင်းငှါ ဝင်တော်မူသောအခါ၊ မင်္ဂလာဆောင်ပွဲ၏ အဝတ်ကိုမဝတ်သောသူတယောက်ကိုမြင်လျှင်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the children of thy people shall speak unto thee, saying, wilt thou not shew us what thou meanest by these?
သင်၏အမျိုးသားချင်းတို့က၊ ထိုသို့ပြုသော်၊ အဘယ်သို့ဆိုလိုသည်ကို ငါတို့အားမပြောသင့်သလောဟု မေးလျှင်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
ထိုသူ အသီးအသီးတို့သည် နေ့တိုင်း မိမိတို့စားလောက်သမျှကို သိမ်းယူကြ၏။ နေပူသောအခါ အရေဖြစ်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the days of her purification according to the law of moses were accomplished, they brought him to jerusalem, to present him to the lord;
ထိုနောက် မောရှေ၏ ပညတ်တရားအတိုင်း စင်ကြယ်ခြင်းကိုပြုရသော နေ့ရက်စေ့သောအခါ၊ မိဘတို့ သည် သူငယ်ကို ယေရှုရှလင်မြို့သို့ ဆောင်သွား၍၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and there abode three months. and when the jews laid wait for him, as he was about to sail into syria, he purposed to return through macedonia.
သုံးလနေပြီးလျှင် ပင်လယ်ကိုကူး၍ ရှုရိပြည်သို့ သွားမည်ပြုသော်၊ ယုဒလူတို့သည် မကောင်းသောအကြံ ကို ကြံသောကြောင့်၊ မာကေ ဒေါနိပြည်လမ်းဖြင့် ပြန်မည်ဟု အကြံရှိပြန်၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the people went over jordan. and when the king was come over, the king kissed barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
လူအပေါင်းတို့သည်လည်း ယော်ဒန်မြစ်ကို ကူးကြ၏။ ရှင်ဘုရင်သည် ကိုယ်တိုင်ကူးပြီးမှ၊ ဗာဇိလဲကို နမ်း၍ ကောင်းကြီးပေးတော်မူသဖြင့်၊ သူသည် မိမိနေရာ သို့ ပြန်သွား၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
တောထဲသို့ ဝင်သောအခါ ပျားရည်စက်စက်ကျလျက်ရှိသော်လည်း၊ အကျိန်တော်ကို ကြောက်သော ကြောင့်၊ အဘယ်သူမျှ မိမိလက်ကို မိမိ ပါးစပ်၌ မထည့်။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the ass saw the angel of the lord, she fell down under balaam: and balaam's anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
မြည်းသည်လည်း ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင် တမန်ကို မြင်ပြန်သောအခါ၊ ဗာလမ်အောက်၌ ဝပ်လျက် နေ၏။ ဗာလမ်သည် အမျက်ထွက်၍ တောင်ဝေးနှင့် မြည်းကိုရိုက်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: