Results for annex 5 : inspection , test , and... translation from English to Burmese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Burmese

Info

English

annex 5 : inspection , test , and acceptance

Burmese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Burmese

Info

English

lymphopenia, deranged liver function tests, and elevated creatine kinase are common laboratory abnormalities of sars.

Burmese

လင်ဖိုဆိုက်သွေးဖြူဥ နည်းပါးခြင်း၊ အသည်းအလုပ်လုပ်မှုစစ်ဆေးမှုများ ရှုပ်ထွေးခြင်းများ နှင့် အင်န်ဇိုင်းဇီဝဖြစ်စဉ်တိုးမြင့်လာမှုများသည် sars ရောဂါ၏ အဖြစ်များသော ဓါတ်ခွဲခန်းတွင်းတွေ့ရှိရသည့် သဘာဝမကျမှုများဖြစ်သည်။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore, a combination of disease history, clinical manifestations, laboratory tests, and radiological findings is essential and imperative for making an effective diagnosis.

Burmese

ထို့ကြောင့် ရောဂါရာဇဝင်၊ လက်တွေ့ကုသမှုတွေ့ရှိချက်များ၊ ဓါတ်ခွဲစမ်းသပ်ချက်များနှင့် ဓါတ်မှန်ဆိုင်ရာ တွေ့ရှိချက်များ ပါဝင်သည့် ပေါင်းစပ်လေ့လာမှုသည် ထိရောက်သော ရောဂါဖော်ထုတ်မှု ဆောင်ရွက်ခြင်းအတွက် မရှိမဖြစ်အရေးပါသလို လွန်စွာလည်း အရေးကြီးသည်။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for example, these agencies should be (1) more careful when making public announcements as every word counts to citizens and can change their attitude and decisions; (2) more sensitive and reactive to unusual information from clinics rather than waiting for formal reports from doctors or officials; (3) more restrictive to contain a potential epidemic at its early stage rather than attempting to comfort the public; and (4) more often to issue targeted and effective drills to increase the public's awareness about epidemic diseases and to test and improve the response system of the society periodically.

Burmese

ဥပမာ ဤအေဂျင်စီများသည် (1) ပြည်သူများအတွက် စကားလုံးတိုင်းက အရေးပါပြီး ၎င်းတို့၏ သဘောထားနှင့် ဆုံးဖြတ်ချက်များကို ပြောင်းလဲစေနိုင်သောကြောင့် အများသိစေရန် ထုတ်ပြန်ကြေညာချက်များ ပြုလုပ်ရာတွင် ပို၍ဂရုစိုက်သင့်သည်၊ (2) ဆရာဝန်များ သို့မဟုတ် အရာရှိများထံမှ တရားဝင် ထုတ်ပြန်ချက်များကို စောင့်နေမည့်အစား ဆေးခန်းများမှ ပုံမှန်မဟုတ်ဘဲ ထူးခြားသော အချက်အလက်များကို ပို၍ သတိထားတုံ့ပြန်သင့်သည်၊ (3) ပြည်သူကို စိတ်သက်သာရာရဖို့ ကြိုးစားမည့်အစား ကနဦးအဆင့်ကတည်းက အလားအလာရှိသော ကပ်ရောဂါကို ထိန်းချုပ်ရန် ပို၍ ထိန်းချုပ်ကန့်သတ်သင့်သည်၊ (4) ကပ်ရောဂါများအကြောင်း ပြည်သူများ ပို၍နားလည်သိရှိလာစေရန် ပစ်မှတ်ထားဆောင်ရွက်သော၊ ထိရောက်သော လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများကို ပို၍ မကြာခဏ ထုတ်ပြန်သင့်ပြီး ပြည်သူလူထု၏ တုံ့ပြန်မှု စနစ်ကို ပုံမှန် စစ်ဆေးမြှင့်တင်သင့်သည်။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,780,159,290 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK