From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
အကြောင်းမူကား၊ လူသွားရာလမ်းတို့ကို ဘုရား သခင်ကြည့်ရှု၍၊ လူခြေရာရှိသမျှတို့ကို မြင်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for i have kept the ways of the lord, and have not wickedly departed from my god.
အကြောင်းမူကား၊ ငါသည်ထာဝရဘုရား၏ လမ်းတော်သို့အစဉ်လိုက်၏။ ငါ၏ဘုရားသခင့်ထံမှ ပြစ်မှား၍ မသွား။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
မတရားသောသူသည် တရားလမ်းကိုဖျက်သော အဘိုးတံစိုးကို သူတပါး၏ ခါးပိုက်အိတ်ထဲက နှိုက်ယူ တတ်၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the way of peace have they not known:
ချမ်းသာလမ်းကိုသူတို့မသိကြ။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
all the ways of a man are clean in his own eyes; but the lord weigheth the spirits.
လူသည် မိမိကျင့်သမျှသော အကျင့်တို့ကို နှစ်သက်တတ်၏။ ထာဝရဘုရားမူကား၊ စိတ်သဘော တို့ကို ချိန်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he is the chief of the ways of god: he that made him can make his sword to approach unto him.
ဘုရားသခင်ဖန်ဆင်းသော သတ္တဝါတို့တွင် ထူးဆန်းသော သတ္တဝါဖြစ်၏။ သူ့ကိုဖန်ဆင်းသော ဘုရားသာလျှင် သူ၏တံစဉ်ကို ပေးပြီ။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he also walked in the ways of the house of ahab: for his mother was his counseller to do wickedly.
မယ်တော်သည် မကောင်းသောအကြံကို ပေး သောကြောင့်၊ ထိုမင်းသည် အာဟပ်အမျိုးလိုက်ရာ လမ်းသို့လိုက်၍၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
ကောင်းသောဥာဏ်ရှိသောသူသည် မျက်နှာ ရတတ်၏။ ပြစ်မှားသော သူတို့လမ်းမူကား၊ ခက်သော လမ်းဖြစ်၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and his heart was lifted up in the ways of the lord: moreover he took away the high places and groves out of judah.
ဂုဏ်အသရေနှင့် စည်းစိမ်ဥစ္စာများသော်လည်း၊ ထာဝရဘုရား၏ တရားလမ်းတို့၌ စိတ်စွဲလမ်း၍၊ မြင့် သောအရပ်နှင့် အာရှရပင်တို့ကို ယုဒပြည်မှ ပယ်ရှား တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he forsook the lord god of his fathers, and walked not in the way of the lord.
ဘိုးဘေးတို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို စွန့်၍ ထာဝရဘုရား၏ လမ်းတော်ကိုလွှဲရှောင်၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the glory of the lord came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်သည် အရှေ့ဘက် သို့ မျက်နှာပြုသော တံခါးလမ်းဖြင့် အိမ်တော်ထဲသို့ ဝင်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and joshua and all israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
ယောရှုနှင့်ဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့ သည် ရှုံးဟန်ပြုလျက် တောလမ်းဖြင့် ပြေးကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
သူတို့ညစ်ညှုးသော အကျင့်ဓလေ့တို့ကို အများသောသူတို့သည် လိုက်သောအားဖြင့် သမ္မာတရားလမ်း အသရသည် ပျက်စီးလိမ့်မည်။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he did evil in the sight of the lord, and walked in the way of jeroboam, and in his sin wherewith he made israel to sin.
ထိုမင်းသည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဒုစရိုက်ကိုပြု၍၊ ယေရောဗောင်လိုက်သောလမ်း၊ ဣသရေလ အမျိုးကိုပြစ်မှားစေသောလမ်းသို့ လိုက်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he did evil in the sight of the lord, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made israel to sin.
ထိုမင်းသည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဒုစရိုက်ကိုပြု၍၊ ခမည်းတော်လိုက်သောလမ်း၊ ဣသရေလ အမျိုးကို ပြစ်မှားစေသော လမ်းသို့ လိုက်လေ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
ရေပေါ်မှာပေါ့ပါးကြ၏။ မြေပေါ်မှာ ကျိန်ဆဲ သောအဘို့ကို ခံရ၍၊ စပျစ်ဥယျာဉ်အနီးသို့ မချဉ်းရကြ။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of hethlon, as men go to zedad;
မြေမြောက်ဘက်အပိုင်းအခြားသည် မဟာ ပင်လယ်တဘက်တချက်၊ ဟေသလုန်လမ်း၊ ဇေဒဒ်လမ်းသို့ လိုက်လျက်၊
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(there are eleven days' journey from horeb by the way of mount seir unto kadesh-barnea.)
ကာဒေရှဗာနာ အရပ်သည်၊ စိရတောင်လမ်း ဖြင့် ဟောရပ်အရပ်နှင့် ဆယ်တရက်ခရီး ကွာသတည်း။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(now the amalekites and the canaanites dwelt in the valley.) to morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the red sea.
အာမလက်အမျိုးသားနှင့် ခါနာန်အမျိုးသားတို့သည် ချိုင့်မှာနေကြသည်ဖြစ်၍ သင်တို့သည် နက်ဖြန်နေ့ ၌လှည့် လည်၍ ဧဒုံပင်လယ်လမ်းဖြင့် တောသို့သွားကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.
ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့သည် ပြင်းစွာငိုကြွေးကြ၏။ နောက်တော်၌ လိုက်သောသူအပေါင်းတို့ သည် ချီးသွား၍၊ ရှင်ဘုရင်သည် ကိုယ်တော်တိုင် ကေဒြုန်ချောင်းကိုကူးလျှင်၊ လူအပေါင်းတို့သည် ကူ၍တောလမ်း သို့ လိုက်သွားကြ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.