Results for c1 : do you have brown rice translation from English to Burmese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Burmese

Info

English

c1 : do you have brown rice

Burmese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Burmese

Info

English

do you have boy friend

Burmese

ကောင်းပြီ၊ ခင်ဗျားကို မြင်ချင်တာ

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you have high blood pressure?

Burmese

ခင်ဗျားမှာ သွေးတိုး ရှိသလား

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what kind of chat account do you have?

Burmese

ဘယ်လို စကားပြောအကောင့် အမျိုးအစားများ ရှိပါသလဲ?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and besides do you have difficulty breathing

Burmese

နောက် ဒါ့အပြင် ခင်ဗျားမှာ အသက်ရှုရတာ ခက်သလား

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you like me?

Burmese

နင္ငါ့ကို ခ်စ္လို ႔

Last Update: 2023-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what kinda pain do you have in your chest?

Burmese

ခင်ဗျား ရင်ဘတ်နာတာ ဘယ်လို နာတာမျိုးလဲ

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you have some shortness of breath goes with that?

Burmese

အဲဒါနဲ့ အတူ အသက်ရှူရတာ ခက်ခဲတာမျိုးရှိနေလား

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if you have the cough

Burmese

ဒါပေမယ့် ခင်ဗျားမှာ ချောင်းဆိုးနေခဲ့ရင်

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you have any other chat accounts you want to set up?

Burmese

နောက်ထပ် ပြင်ဆင်လိုသော အခြား စကားပြောအကောင့် ရှိပါသလား

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you want to continue anyway?

Burmese

ဘယ်လိုဖြစ်ဖြစ်ဆက်လုပ်မလား

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

you have to specify an archive name.

Burmese

သင့်မှာဖိုင်ထုပ်အမည်သတ်မှတ်ဖို့လိုပါတယ်

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

besides the diabetes do you have other problems or important diseases?

Burmese

ဆီးချိုသွေးချိုအပြင် ခင်ဗျားမှာ တခြား ပြဿနာ ဒါမှမဟုတ် အရေးကြီးတဲ့ ရောဂါတွေ ရှိသလား

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you know what symptoms she was having?

Burmese

သူ့မှာ ဘယ်လို ရောဂါ လက္ခဏာမျိုး ရှိတယ်လို့ သိထားလဲ

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you have an account you've been using with another chat program?

Burmese

အခြား စကားပြောပရိုဂရမ်နှင့် အသုံးပြုနေသော အခြားအကောင့် ရှိပါသလား?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you want to create other chat accounts?

Burmese

အခြား စကားပြောအကောင့် ထပ်ဖန်တီးချင်ပါသလား?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you want to continue? [y/n]

Burmese

သင်ရှေ့ဆက်လုပ်လိုပါသလား။ [y/n]

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you have a fever of a hundred and two or higher

Burmese

အဖျား ၁၀၂ နဲ့ အထက် ရှိတယ် ဆိုရင်

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

%s is calling you. do you want to answer?

Burmese

%s မှ ခေါ်ဆိုနေသည်။ ဖြေကြားလိုပါသလား?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ီdo you bedevil ?

Burmese

မင္းငါ့ကိုႏွိပ္စက္ေနတာလား

Last Update: 2015-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

%s is video calling you. do you want to answer?

Burmese

%s မှ ရုပ်သံဖြင့် ခေါ်ဆိုနေသည်။ ဖြေကြားလိုပါသလား

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,783,727,821 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK