Results for judgments translation from English to Burmese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Burmese

Info

English

judgments

Burmese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Burmese

Info

English

righteous art thou, o lord, and upright are thy judgments.

Burmese

အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ဖြောင့်မတ် တော်မူ၏။ စီရင်တော်မူချက်တို့သည် ဖြောင့်မတ်ကြ ပါ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with my lips have i declared all the judgments of thy mouth.

Burmese

စီရင်တော်မူရာ နှုတ်တော်ထွက် အလုံးစုံတို့ကို အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်နှုတ်နှင့် ဟောပြောပါ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is the lord our god: his judgments are in all the earth.

Burmese

ကိုယ်တော်မြတ် ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ ဘုရားသခင်ဖြစ်တော်မူ၏။ မြေကြီးတပြင်လုံး၌ တရား စီရင်ပိုင်တော်မူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.

Burmese

မထီမဲ့မြင်ပြုသောသူတို့အဘို့ အပြစ်စီရင်ခြင်း၊ မိုက်သော သူတို့၏ကျောအဘို့ ဒဏ်ပေးခြင်းသည် အသင့် ရှိ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he sheweth his word unto jacob, his statutes and his judgments unto israel.

Burmese

နှုတ်ကပတ်အမိန့်တော်ကို ယာကုပ်အမျိုး၌၎င်း၊ စီရင်ထုံးဖွဲ့တော်မူချက်များကို ဣသရေလအမျိုး၌၎င်း ဘော်ပြတော်မူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at midnight i will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.

Burmese

တရားသဖြင့် စီရင်တော်မူချက်တို့ကို ထောက် ၍၊ ဂုဏ်တော်ကို ချီးမွမ်းခြင်းငှါ၊ သန်းခေါင်အချိန်၌ အကျွန်ုပ် ထတတ်ပါ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will execute judgments upon moab; and they shall know that i am the lord.

Burmese

မောဘပြည်ကိုလည်း ငါသည် အပြစ်ဒဏ် စီရင် ၍၊ ငါသည် ထာဝရားဖြစ်ကြောင်းကို သူတို့သိကြရလိမ့် မည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

great are thy tender mercies, o lord: quicken me according to thy judgments.

Burmese

အိုထာဝရဘုရား၊ သနားစုံမက်တော်မူခြင်း သဘောသည် ကြွယ်ဝပါ၏။ စီရင်တော်မူချက်နှင့်အညီ၊ အကျွန်ုပ်ကို အသက်ရှင်စေတော်မူပါ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will praise thee with uprightness of heart, when i shall have learned thy righteous judgments.

Burmese

ဖြောင့်မတ်စွာ စီရင်တော်မူချက်များကို အကျွန်ုပ်လေ့ကျက်ပြီးမှ၊ ဂုဏ်တော်ကို ဖြောင့်သော သဘောနှင့် ချီးမွမ်းပါမည်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for all his judgments were before me: and as for his statutes, i did not depart from them.

Burmese

စီရင်တော်မူချက်ရှိသမျှကို ငါသည် မျက်မှောက်ပြု၏။ အထုံးအဖွဲ့တော်တို့မှမလွှဲ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

Burmese

စီရင်တော်မူသော အံ့ဩဘွယ်တို့ကို၎င်း၊ ထူးဆန်းသော အမှုတော်တို့နှင့် နှုတ်ထွက်ပညတ်တို့ကို၎င်း အောက်မေ့ကြလော့။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: i am the lord.

Burmese

သင်တို့သည် ငါ့စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက် အလုံးစုံတို့ကို စောင့်ရှောက်ရကြမည်။ ငါသည် ထာဝရဘုရား ဖြစ်သည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

accept, i beseech thee, the freewill offerings of my mouth, o lord, and teach me thy judgments.

Burmese

အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် စေတနာ စိတ်ရှိ၍၊ ကိုယ်နှုတ်နှင့်ဆက်သော ပူဇော်သက္ကာတို့ကို နှစ်သက်တော်မူပါ၏။ စီရင်တော်မူချက်တို့ကိုလည်း၊ အကျွန်ုပ်၌ သွန်သင်တော်မူပါဟု တောင်းပန်ပါ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:

Burmese

အကျွန်ုပ်တို့သည် ပြစ်မှားမိပါပြီ။ ဒုစရိုက်ကို ပြုမိ ပါပြီ။ မတရားသဖြင့် ကျင့်မိပါပြီ။ ပုန်ကန်မိပါပြီ။ စီရင် ထုံးဖွဲ့တော်မူသော တရားလမ်းမှ လွှဲမိပါပြီ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.

Burmese

နင်းနယ်လျက်ရှိသော ကျူပင်ကိုမချိုး၊ မီးခိုးများသော မီးစာကိုမသတ်။ တရားသည် အောင်မြင်ခြင်းသို့ ရောက်မည်အကြောင်း စီရင်လိမ့်မည်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,857,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK