Results for reigned translation from English to Burmese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Burmese

Info

English

when abimelech had reigned three years over israel,

Burmese

အဘိမလက်သည် ဣသရေလအမျိုးကို အုပ်စိုး၍ သုံးနှစ်စေ့သောအခါ၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus david the son of jesse reigned over all israel.

Burmese

ယေရှဲ၏သားဒါဝိဒ်သည် ဣသရေလနိုင်ငံလုံး ကို အစိုးရသောမင်းဖြစ်တော်မူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and solomon reigned in jerusalem over all israel forty years.

Burmese

ရှောလမုန်သည် ယေရုရှလင်မြို့က၌ နေ၍ ဣသ ရေလနိုင်ငံလုံးကို အနှစ်လေးဆယ်စိုးစံပြီးမှ၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hadad died, and samlah of masrekah reigned in his stead.

Burmese

ဟာဒဒ်မင်းသေ၍၊ သူ၏အရာ၌ မာသရက် အရပ်သား စာမလသည် မင်းပြုလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when hadad was dead, samlah of masrekah reigned in his stead.

Burmese

ဟာဒဒ်မင်းသေ၍ သူ၏အရာ၌မာသရက် အရပ်သား စာမလသည် မင်းပြုလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the twentieth year of jeroboam king of israel reigned asa over judah.

Burmese

ဣသရေလရှင်ဘုရင် ယေရောဗောင် နန်းစံ နှစ်ဆယ်တွင်၊ အာသသည် ယေရုရှလင်မြို့၌ လေးဆယ် တနှစ်မင်းပြု၍ ယုဒပြည်ကို စိုးစံလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jobab died, and husham of the land of temani reigned in his stead.

Burmese

ယောဗပ်မင်းသေ၍၊ သူ၏အရာ၌ တေမနိ အရပ်သား ဟုရှံသည် မင်းပြုလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and bela died, and jobab the son of zerah of bozrah reigned in his stead.

Burmese

ဗေလာမင်းသေ၍ သူ၏အရာ၌ ဗောဇရအရပ် သား၊ ဇေရ၏သား ယောဗပ်သည် မင်းပြုလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hezekiah slept with his fathers: and manasseh his son reigned in his stead.

Burmese

ဟေဇကိသည် ဘိုးဘေးတို့နှင့် အိပ်ပျော်၍ သားတော်မနာရှေသည် ခမည်းတော်အရာ၌နန်းထိုင်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when shaul was dead, baal-hanan the son of achbor reigned in his stead.

Burmese

ရှောလမင်းသေ၍ သူ၏အရာ၌ အာခဗော်သား ဗာလဟာနန်သည် မင်းပြုလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he was with them hid in the house of god six years: and athaliah reigned over the land.

Burmese

ခြောက်နှစ်ပတ်လုံး ယောရှသည် သူတို့နှင့်အတူ၊ ဗိမာန်တော်၌ ပုန်းရှောင်လျက်နေ၍ အာသလိသည် စိုးစံလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david reigned over all israel; and david executed judgment and justice unto all his people.

Burmese

ထိုသို့ ဒါဝိဒ်သည် ဣသရေလနိုင်ငံလုံးကို စိုးစံ၍၊ နိုင်ငံတော်သားတို့တွင် တရားမှုကို စီရင်ဆုံးဖြတ် တော်မူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he reigned over all the kings from the river even unto the land of the philistines, and to the border of egypt.

Burmese

မြစ်ကြီးမှ စ၍ဖိလိတ္တိပြည်နှင့် အဲဂုတ္တုပြည်စွန်း တိုင်အောင် ရှိသောရှင်ဘုရင်အပေါင်းတို့ကို အစိုးရ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass after this, that the king of the children of ammon died, and hanun his son reigned in his stead.

Burmese

ထိုနောက် အမ္မုန်ရှင်ဘုရင်သည် သေ၍ သားတော်ဟာနုန်သည် ခမည်းတော်အရာ၌ နန်းထိုင်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jeroboam slept with his fathers, even with the kings of israel; and zachariah his son reigned in his stead.

Burmese

ယေရောဗောင်သည် ဘိုးတော်ဘေးတော် ဣသ ရေလရှင်ဘုရင်တို့နှင့်အိပ်ပျော်၍ သားတော် ဇာခရိသည် ခမည်းတော်အရာ၌နန်းထိုင်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ahaziah the son of ahab began to reign over israel in samaria the seventeenth year of jehoshaphat king of judah, and reigned two years over israel.

Burmese

ယုဒရှင်ဘုရင်ယောရှဖတ်နန်းစံ ဆယ်ခုနစ်နှစ် တွင်၊ အာဟပ်သားအာခဇိသည် ရှမာရိမြို့၌ မင်းပြု၍ ဣသရေလနိုင်ငံကို နှစ်နှစ်စိုးစံ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david: and hezekiah his son reigned in his stead.

Burmese

အာခတ်သည်ဘိုးဘေးတို့နှင့် အိပ်ပျော်၍၊ သူတို့ နှင့်အတူ ဒါဝိဒ်မြို့၌ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကိုခံလေ၏။ သားတော် ဟေဇကိသည် ခမည်းတော်အရာ၌ နန်းထိုင်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he was an adversary to israel all the days of solomon, beside the mischief that hadad did: and he abhorred israel, and reigned over syria.

Burmese

ဟာဒဒ်နှောင့်ရှက်သောအမှုမှတပါး ထိုသူသည် ရှောလမုန်လက်ထက်ကာလပတ်လုံး ဣသရေလအမျိုးကို ရန်ဘက်ပြု၏။ ရှုရိပြည်ကို အစိုးရ၍ ဣသရေလအမျိုးကို စက်ဆုပ်ရွံရှာ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of uzza: and amon his son reigned in his stead.

Burmese

မနာရှေသည် ဘိုးဘေးတို့နှင့် အိပ်ပျော်၍၊ ဩဇဥယျာဉ်တည်းဟူသော မိမိအိမ်နှင့်ဆိုင်သော ဥယျာဉ်၌ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို ခံလေ၏။ သားတော်အာမုန် သည် ခမည်းတော်အရာ၌ နန်းထိုင်၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in jerusalem. and his mother's name was jehoaddan of jerusalem.

Burmese

အာမဇိသည် သက်နှစ်ဆယ်ငါးနှစ်ရှိသော် နန်းထိုင်၍ ယေရုရှလင်မြို့၌ နှစ်ဆယ်ကိုးနှစ်စိုးစံ၏။ မယ်တော်ကား၊ ယေရုရှလင်မြို့သူ ယုဒ္ဒန်အမည်ရှိ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,571,097,473 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK