Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and facilitating immigrantvolunteering is a good way of promoting civic participation in the social sphere.
en cas que la competència o la capacitat de l’organització
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by then, i hope there will be social media tools facilitating more consciously minded connections.
llavors, espere que hi haurà ferramentes dels mitjans de comunicació socials que faciliten establir connexions més conscients.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
facilitating naturalisationdiminishes the rights gap between citizens and long-term resident immigrants and canopen up a fuller range of opportunities for participation.
tot i que els immigrants espoden presentar a les eleccions com a independents (va ser el cas per a la majoria d’immigrantsque van presentar candidatures a les eleccions locals d’irlanda al juny de 2004), es fa una cridaals principals partits polítics perquè fomentin la participació dels candidats immigrants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as a first step in this directionan agreement has been signed by entrepreneurs and professional associations interestedin seeking adequate housing and facilitating the matching of demand and supply ofhouses for migrants.
com a primer pas en aquestadirecció, s’ha signat un acord entre empresaris i associacions professionals per trobarallotjament i facilitar que l’oferta i la demanda d’habitatges per a immigrants coincideixi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
global voices hopes to continue to replicate this model in other countries in the region by facilitating partnerships with local organizations that share this common mission furthering the impact of the work of these young digital activists.
global voices espera continuar replicant aquest model en altres països de la regió, facilitant associacions amb organitzacions locals que comparteixin aquesta missió comú, fent créixer l'impacte del treball d'aquests joves activistes digitals.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in the interests of preparing for and facilitating work at parliament's plenary sessions, members are divided up among 20 standing committees, each of which specializes in a particular field:
a més d'aquestes vint comissions permanents, el parlament també pot crear subcomissions, comissions temporals que tractin problemes específics, o bé les comissions d'investigació que s'han esmentat abans.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
8.governments should provide support for inter-religious dialogue by facilitating theestablishment of dialogue platforms and contributing resources where appropriate.9.participation in political processes is one of the most important elements of activecitizenship.
a alemanya, el projecte “suport per a la implicació cívica de les persones que han patitel reassentament”(spätaussiedler), de la fundació ciutadans pels ciutadans ha rebutfinançament estatal des del 2001.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
constitution to the european council in the view of the european council, the draft constitutional treaty prepared bythe convention marked a historic step forward in the efforts to complete european integration, i.e. by bringing the union closer to its citizens;strengthening our union's democratic character; and facilitating our union'sability to act as a coherent and unified force on the world stage and effectivelymeet the challenges of globalisation.
el consell europeu va considerar que el projecte de tractat constitucionalpresentat per la convenció suposava una etapa històrica a l’hora de dur a termeels objectius de la integració europea, és a dir, apropar la unió als ciutadans;reforçar-ne el caràcter democràtic; facilitar la capacitat de la nostra unió peractuar com a força coherent i unificada en l’escena internacional i respondreamb eficàcia als reptes de la globalització.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: