From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
♪ and give me the number ♪
"i dóna'm el número"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
please leave your name and number.
deixi el seu nom i número.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
give me the number of the ambulance.
digués la matrícula de l'ambulància.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
your name and rank?
- nom i graduació?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so, let me know how it goes and send me the song.
així que, deixa'm saber com va i envia'm la cançó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and just remember to state your name and the date before you start.
i recorda-te'n de dir el teu nom i la data abans de començar.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i swear i will uphold your name and your tradition.
juro que defensaré el teu nom i el teu llegat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
please enter here your name and surname written in english
introduïu aquí el vostre nom i cognom escrits en anglès@ label: textbox
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you know, i just... wish he'd give me the number so i can explain to her.
simplement desitjaria que em donés el seu número perquè em pugui explicar davant d'ella.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
go home, nobody knows your name and it's all over.
ves-te'n a casa, ningú sap com et dius.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't even know your name and i don't care to.
ni tan sols sé el teu nom i no m'importa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
we're either out having fun or we're asleep. so leave your name and number and we'll call you back.
-(sally) "hem anat a divertir-nos." -(pam) "o som al llit dormint."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we'll find you accommodations more suited to your name and as a reward for your accomplishments during the battle of blackwater bay.
et trobarem comoditats més acord amb el teu nom i com a recompensa pels teus èxits durant la batalla d'aigüesnegres.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
player number %1, please enter your name and choose your nation:
jugador número% 1, si us plau introduïu el vostre nom i trieu una nació:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the suspect we're looking for.he looks like this send me the image.
envíem la imatge. el comprovaré a la nostra base de dades.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
please follow the procedure and then send me the files tarred and gzipped to & anne-marie. mahfouf. mail;.
si us plau, seguiu el procediment i envieu- me els fitxer amb tar i comprimits amb gzip a & anne- marie. mahfouf. mail;.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but... would you do me the honor of telling me your name?
però em faries l'honor de dir--me el teu nom? jo sóc unferth, fill d'ecglaf.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
check this box to use your name and email address as set in & kcontrolcenter; (about me password & user account).
marqueu- la per a usar el vostre nom i adreça de correu electrònic tal i com apareixen en & centrecontrol; (seguretat i privacitat contrasenya i compte d' usuari).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am out of office till %1. in urgent cases, please contact mrs. vacation replacement email: email address of vacation replacement phone: +49 711 1111 11 fax.: +49 711 1111 12 yours sincerely, -- enter your name and email address here
estaré lluny de l' oficina fins% 1. en cas d' urgència, poseu- vos en contacte amb el sr. / sra. substitut de vacances correu electrònic: adreça de correu del substitut telèfon: +34 911 111 111 fax.: +34 911 1111 12 atentament, -- introduïu aquí el vostre nom i adreça de correu electrònic
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: