Results for a microphone with a shookproof head translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

a microphone with a shookproof head

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

always with a plan

Cebuano

what is the secret behind your beautiful skin and face? shoutout please attorney

Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm a bad boy with a fantastic attitude

Cebuano

bisaya

Last Update: 2023-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

Cebuano

manag-awit kamo haniya sa usa ka alawiton nga bag-o; managtugtug kamo sa dakung kabatid uban sa usa ka makusog nga paningog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

Cebuano

usa ka tawo nga walay hinungdan, usa ka tawo sa kasal-anan, mao siya nga nagalakat nga may usa ka masukihong baba;

Last Update: 2012-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.

Cebuano

ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, gidala kaniya ang usa ka tawong amang nga giyawaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but samuel ministered before the lord, being a child, girded with a linen ephod.

Cebuano

apan si samuel nag-alagad sa atubangan ni jehova, samtang bata pa siya, nga binaksan sa ephod nga lino.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

Cebuano

kong ang usa ka manggialamon nga tawo may usa ka pakiglalis sa usa ka buang nga tawo, bisan pa siya masuko kun mokatawa, wala gayud ing kapahulayan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.

Cebuano

maayo pa ang pagpuyo diha sa pamag-angan sa atop sa balay, kay sa pakigkauban sa usa ka makig-awayong babaye sa usa ka halapad nga balay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

Cebuano

bisan pa ikaw magadugmok sa usa ka buang sa usa ka lusong pinaagi sa usa ka alho lakip sa linubok nga trigo, apan ang iyang binuang dili gayud mobiya gikan kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god is gone up with a shout, the lord with the sound of a trumpet.

Cebuano

mikayab ang dios inubanan sa paghugyaw, si jehova uban sa tingog sa usa ka trompeta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:

Cebuano

nga gisakmitan sa ilang kinabuhi sa dili panahon, ingon sa usa ka sapa nga gibubo ang ilang patukoranan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus he shewed me: and, behold, the lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.

Cebuano

mao kini ang iyang gipakita kanako: ug, ania karon, ang ginoo mitindog tupad sa usa ka kuta nga binuhat pinaagi sa usa ka tunton, ug nagabitibit siya sa usa ka tunton.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then all the congregation answered and said with a loud voice, as thou hast said, so must we do.

Cebuano

unya ang tibook katilingban mingtubag ug namulong sa usa ka makusog nga tingog: sumala sa imong gipamulong mahitungod kanamo, kana mao ang among pagabuhaton.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.

Cebuano

siya nga makapanapaw sa usa ka babaye maoy tawong walay salabutan: siya nagabuhat niini aron sa paglaglag sa iyang kaugalingong kalag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in damascus the governor under aretas the king kept the city of the damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:

Cebuano

sa damasco, ang gobernador nga ubos ni hari aretas nagpabantay sa siyudad sa damasco aron sa pagpadakop kanako,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.

Cebuano

karon kong sila mangatumba, tabangan lamang sila sa diyutay nga tabang: apan daghan ang moipon kanila uban ang pag-ulo-ulo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

Cebuano

ug siya misinggit sa makusog nga tingog maingon sa usa ka leon nga nagangulob; ug sa pagsinggit niya, mitingog ang pito ka mga dalogdog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, with a great plague will the lord smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:

Cebuano

ania karon, si jehova magahampak sa imong katawohan uban sa usa ka dakung kamatay, ug sa imong mga anak, ug sa imong mga asawa, ug sa tanan mong mga manggad;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for ye are bought with a price: therefore glorify god in your body, and in your spirit, which are god's.

Cebuano

kay gipalit na kamo sa usa ka bili. busa himayaa ninyo ang dios diha sa inyong lawas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the same day shall the lord shave with a rasor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.

Cebuano

niadtong adlawa pagaagilan sa ginoo sa ig-alagil nga inabangan ang mga bahin sa suba, bisan ilakip ang hari sa asiria, ang ulo ug ang buhok sa mga tiil; ug ang bungot usab pagaut-uton niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,845,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK