Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how have you been
how have you been
Last Update: 2023-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
where have you been
have you been to jesus for the cleaning power
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what have you gotten detention for
what have you gotten detention for
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have you pinned on my imessage
Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm so lucky to have you
i'm so lucky to have you
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my god,my god,why have you forsaken me ?
pito ka katapusan nga mga pulong ni jesus christ
Last Update: 2019-04-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
nakita ko ang dautan nga anaa sa dakung gahum, ug nagalambo siya sa iyang kaugalingon sama sa usa ka kahoy nga lunhaw diha sa iyang natugkan nga yuta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm so lucky to have you in my life
𝓦𝓮 𝓪𝓻𝓮 𝓵𝓾𝓬𝓴𝔂 𝓯𝓸𝓻 𝓱𝓪𝓿𝓲𝓷𝓰 𝔂𝓸𝓾 𝓲𝓷 𝓸𝓾𝓻 𝓵𝓲𝓿𝓮𝓼
Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now concerning spiritual gifts, brethren, i would not have you ignorant.
ug mahitungod sa mga hiyas nga espirituhanon, mga igsoon, buot ko nga inyo kining masabtan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ana naka sulat kay i will always be grateful to have you in my life
ana naka sulat kay i will always be grateful to have you in my life
Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
gipadayag ba kanimo ang mga ganghaan sa kamatayon? kun nakakita ka ba sa mga pultahan sa landong sa kamatayon?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
not that any man hath seen the father, save he which is of god, he hath seen the father.
dili sabton nga adunay nakakita sa amahan gawas kaniya nga gikan sa dios; kini siya nakakita sa amahan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now therefore, behold, the cry of the children of israel is come unto me: and i have also seen the oppression wherewith the egyptians oppress them.
ug karon, tan-awa, ang pagtu-aw sa mga anak sa israel nagaabut sa akong atubangan: labut pa, nakita ko ang paglupig nga ginalupig kanila sa mga egiptohanon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he hath remembered his mercy and his truth toward the house of israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our god.
siya nahinumdum sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang pagkamatinumanon alang sa balay sa israel: ang tanang mga kinatumyan sa yuta nakakita sa kaluwasan sa atong dios.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i would have you know, that the head of every man is christ; and the head of the woman is the man; and the head of christ is god.
apan buot ko nga inyong sabton nga ang ulo sa matag-usa ka lalaki mao si cristo, ug ang ulo sa babaye mao ang iyang bana, ug ang ulo ni cristo mao ang dios.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
kay bisan gani silang mga may sirkunsisyon wala man magbantay sa kasugoan, apan sila naninguha nga kamo magpasirkunsisyon aron ilang ipasigarbo ang inyong mga lawas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass, when i, even i daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
ug nahitabo sa diha nga ako, bisan pa ako si daniel, nakakita sa panan-awon, nga nagpakisusi ako sa kahulogan niini, ug, ania karon, may mitindog sa akong atubangan nga ingon sa dagway sa usa ka tawo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at damascus in the name of jesus.
apan gikuptan siya ni bernabe ug gidala ngadto sa mga apostoles, ug kanila gisugilon ni bernabe ang kaagi didto sa dalan sa pagpakakita ni saulo sa ginoo nga misulti kaniya, ug sa iyang walay kokahadlok nga pagpamulong sa ngalan ni jesus didto sa damasco.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for your obedience is come abroad unto all men. i am glad therefore on your behalf: but yet i would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
kay bisan tuod ang inyong pagkamasinugtanon nadungog sa tanan, nga tungod niana nagakalipay ako tungod kaninyo, buot ko nga magmaalamon kamo labut sa maayo, apan mga inocente labut sa dautan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, aha, i am warm, i have seen the fire:
ginasunog niya ang ubang bahin niini sa kalayo; tungod sa ubang bahin niini siya magakaon ug unod; siya magatapa ug tinap-anan, ug mabusog; oo, siya magadangka sa iyang kaugalingon ug magaingon: aha, ako hing-initan na, ako nakakita na sa kalayo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: