Results for aside from translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

aside from

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

aside

Cebuano

pagkatinugyanan

Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to turn aside the right of a man before the face of the most high,

Cebuano

ang pagtungina sa katungod sa usa ka tawo sa atubangan sa nawong sa labing hataas,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get you out of the way, turn aside out of the path, cause the holy one of israel to cease from before us.

Cebuano

pahawa kamo sa alagianan, tipas kamo gikan sa dalan, himoa nga ang balaan sa israel mopahawa gikan sa among atubangan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sometimes it is not very close to the instructor because of the signal aside from that is not the same the situation..diri ulan dira dili dira

Cebuano

usahay dili kaayo magkasinabot sa instructor kay tungod sa signal aside from that dili pareha ang situation..diri ulan dira dili dira

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

English

he hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.

Cebuano

iyang gipatipas ang akong mga alagianan, ug gikuniskunis niya ako; iyang gibuhat ako nga biniyaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses said, i will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.

Cebuano

unya si moises miingon: moadto ako karon ug tan-awon ko kining dakung talan-awon, kong unsa ang hinungdan nga ang sapinit wala man masunog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Cebuano

kondili mingbalik sila, ug nanagmabudhion sila sama sa ilang mga amahan: mingtipas sila sama sa usa ka limbongan nga pana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;

Cebuano

kini mao ang kasugoan sa pangabugho, sa diha nga ang asawa, sanglit anaa sa pagbulot-an sa bana, mahiligas siya, ug mahugawan siya;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they were gone aside, they talked between themselves, saying, this man doeth nothing worthy of death or of bonds.

Cebuano

ug sa nakapamahawa na sila sa hawanan, sila nanag-ingon sa usag usa, "kining tawhana walay nabuhat nga angay sa kamatayon o sa pagbilanggo."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i will set no wicked thing before mine eyes: i hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Cebuano

dili ko ibutang sa atubangan sa akong mga mata ang butang nga mahugaw: gidumtan ko ang buhat niadtong mga nanghisalaag; kini dili makaipon kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

speak unto the children of israel, and say unto them, if any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

Cebuano

isulti mo sa mga anak sa israel, ug ipamulong mo kanila: kong ang asawa ni bisan kinsa nga tawo mahiligas ug magabuhat ug sala batok kaniya,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for who shall have pity upon thee, o jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?

Cebuano

kay kinsa ba ang may kalooy kanimo, oh jerusalem? kun kinsay magabakho tungod kanimo? kun kinsay moanhi sa pagpangutana tungod sa imong kahimtang?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the apostles, when they were returned, told him all that they had done. and he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called bethsaida.

Cebuano

ug sa paghiuli na sa mga apostoles, ilang gisugilon kaniya ang ilang mga nahimo. ug iyang gidala sila ug mipahilit nga silasila ra ngadto sa usa ka lungsod nga ginganlan ug betsaida.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when the lord saw that he turned aside to see, god called unto him out of the midst of the bush, and said, moses, moses. and he said, here am i.

Cebuano

ug sa nakita ni jehova, nga moadto siya sa pagtan-aw, ang dios mitawag kaniya sa taliwala sa sapinit ug miingon: moises, moises. ug siya mitubag: ania ako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.

Cebuano

ug sa wala madugay, siya mibalik aron sa pagkuha kaniya; ug siya misimang aron sa pagtan-aw sa patay nga leon: ug, ania karon, may usa ka panon sa mga putyokan diha sa lawas sa leon, ug may dugos.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he walked in all the ways of asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the lord: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.

Cebuano

ug siya naglakat sa tanang dalan ni asa nga iyang amahan; siya wala tumipas gikan niana, nga nagabuhat sa matarung diha sa mga mata ni jehova: apan ang mga hatag-as nga dapit wala makuha; ang katawohan nanghalad pa gayud ug nanagsunog sa incienso diha sa hatag-as nga mga dapit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lah naunsa ka snake nganung ikaw man nalisdan nga naay anak ako ang bana sa lainmas lain cguro kng ako ang naay anak sa lain, parehas nimo gud pila gani imo anak sa lain boy? aside from your son now, you got married and then you got money. you hit me when you insulted my husband, except hahaha tong time nga sa imuha pa sya nagatulog og kng asa asa mo nagalaag og na

Cebuano

lah naunsa ka snake nganung ikaw man nalisdan nga naay anak akoang bana sa lainmas lain cguro kng ako ang naay anak sa lain,parehas nimo gud pila gani imo anak sa lain nga boy? aside sa imung anak karon og katon imo gipakaslan kuno unya pakadawat og kwarta nisibat ka tas kng makalait ka sa akoang bana wagas hahaha wala daw ligo og upaw na pagsure oi wala ka ing natagbaw sa akoang bana kng unsa unsa na imo lait sa iyaha,pero tong time nga sa imuha pa sya nagatulog og kng asa asa mo nagalaag og na

Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,488,010 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK