Results for begin translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

begin

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

begin again

Cebuano

Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

Cebuano

ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa iyang mga masigkaulipon, ug magakaon ug maga-inom kauban sa mga palahubog,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then shall they begin to say to the mountains, fall on us; and to the hills, cover us.

Cebuano

ug unya mosugod sila sa pag-ingon ngadto sa mga bukid, `tumpagi kami`; ug ngadto sa mga bungtod, `tabuni kami.`

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the twelfth year of joram the son of ahab king of israel did ahaziah the son of jehoram king of judah begin to reign.

Cebuano

sa ikanapulo ug duha ka tuig ni joram ang anak nga lalake ni achab hari sa israel, si ochozias ang anak nga lalake ni joram hari sa juda nagsugod sa paghari.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him,

Cebuano

tingali unya hinoon, sa diha nga ikabutang na niya ang patukoranan ug unya dili na siya makahimo sa paghuman niini, ang tanang makakita niini mosugod sa pagbiaybiay kaniya,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seven weeks shalt thou number unto thee: begin to number the seven weeks from such time as thou beginnest to put the sickle to the corn.

Cebuano

pito ka semana pagaisipon mo alang kanimo: sukad nga magasugod ang paggalab sa mga uhay magasugod sa pag-isip sa pito ka semana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in that day i will perform against eli all things which i have spoken concerning his house: when i begin, i will also make an end.

Cebuano

nianang adlawa ako magahimo batok kang eli sa tanan nga akong gipamulong mahitungod sa iyang balay, sukad sa sinugdan bisan hangtud sa katapusan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord said unto me, behold, i have begun to give sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.

Cebuano

ug miingon kanako si jehova: ania karon, misugod ako sa paghatag sa atubangan mo kang sihon ug sa iyang yuta: magsugod ka sa pagpanag-iya aron mapanunod mo ang iyang yuta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the time is come that judgment must begin at the house of god: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of god?

Cebuano

kay panahon na nga pagasugdan ang pagtuman sa hukom diha sa balay sa dios; ug kon kini magsugod man kanato, unsa man kahay dangatan sa mga tawo nga wala magtuman sa maayong balita sa dios?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this day will i begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

Cebuano

niining adlawa magsugod ako sa pagbutang sa imong kahadlok, ug sa imong kalisang sa ibabaw sa mga katawohan nga anaa sa ilalum sa tibook nga langit; nga makadungog sa imong kabantug, ug magakurog ug magaguol tungod kanimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but and if that servant say in his heart, my lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;

Cebuano

apan kon ang maong ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `madugay pang mopauli kadtong akong agalon,` ug unya mosugod siya sa pagpamospos sa mga ulipong lalaki ug babaye, ug sa pagkaon ug pag-inom ug paghuboghubog,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, we have abraham to our father: for i say unto you, that god is able of these stones to raise up children unto abraham.

Cebuano

sa ingon niana, pamunga kamog mga bunga nga mahiangay sa paghinulsol, ug ayaw ninyo sugdi ang pag-ingon nganha sa inyong kaugalingon, `si abraham among amahan; kay sultihan ko kamo, nga ang dios makahimo sa pagpaliwat ug mga anak alang kang abraham gikan niining mga bato.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

“cowardice rightly understood begins with selfishness and ends with shame.

Cebuano

ang grabe nga pagkatalawan nagsugod sa pagkahakog ug mosangpot ngadto sa kaulaw.

Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,707,421 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK