Results for carrie : what about the seagulls translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

carrie : what about the seagulls

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

unsay bisaya sa what about you t

Cebuano

unsay bisaya sa what about you t

Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.

Cebuano

ang mga gapus sa sheol milibut kanako; ang mga lit-ag sa kamatayon midangat kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

Cebuano

ug siya milakaw sa may ikanapulog-duha ang takna sa kaudtohon, ug sa ikatulo ang takna sa hapon, ug mao usab ang iyang gihimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

Cebuano

ug sulod sa mga kap-atan ka tuig, giantus niya ang ilang mga batasan didto sa kamingawan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,

Cebuano

ug sa naglakaw siya sa may ikasiyam ang takna sa buntag, iyang nakita sa tiyanggihan ang uban pang mga walay buhat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this part the learners will be able to gain more knowledge and skills about the learning competency.

Cebuano

kini nga bahin ang mga nahibal-an mahimong makakuha dugang nga kahibalo ug kahanas bahin sa katakus sa pagkat-on.

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.

Cebuano

ug sa pagduol sa mga mitangka sa may ikalima ang takna sa hapon, ang matag-usa kanila nakadawat ug usa ka denario.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he marvelled because of their unbelief. and he went round about the villages, teaching.

Cebuano

ug nahibulong siya tungod sa ilang pagkawalay pagtoo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the jews, behold your king!

Cebuano

ug kadto adlaw sa pangandam alang sa pasko, sa may ikaunom ang takna. ug siya miingon sa mga judio, "tan-awa, ania ang inyong hari!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the first clip informs the people about the lockdown in manila.the second shows a isa ka foreign movie.

Cebuano

ang una nga clip nagpahibalo sa mga katawhan bahin sa lockdown sa manila.ang ikaduha nagpakita sa usa ka foreign movie.

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a photo of someone that made you feel jealous of the life they lived or maybe made you feel bad about the body you have?

Cebuano

aduna bay higayon nga nakit-an nimo ang usa ka litrato sa usa ka tawo nga nakapabati kanimo nga abughoan sa kinabuhi nga ilang gipuy-an o tingali nakapasubo kanimo sa lawas nga anaa kanimo?

Last Update: 2023-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.

Cebuano

busa ang kasugoan walay gahum, ang justicia wala gayud magapadayon; kay ang dautan nagalibut sa matarung: busa ang justicia nagapadayon nga binalit-ad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

Cebuano

apan kinahanglan likayan mo ang binoang nga mga pakiglantugi, ug ang mga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, ug ang mga pagkasumpaki, ug mga pakiglalis mahitungod sa kasugoan, kay kini mga walay kapuslanan ug kawang.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses said unto the lord, the people cannot come up to mount sinai: for thou chargedst us, saying, set bounds about the mount, and sanctify it.

Cebuano

ug si moises miingon kang jehova: ang katawohan dili arang makatungas sa bukid sa sinai, kay ikaw nagsugo kanamo nga nagaingon: magbutang ka ug mga utlanan libut sa bukid, ug magbalaan ka niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the cry is gone round about the borders of moab; the howling thereof unto eglaim, and the howling thereof unto beer-elim.

Cebuano

kay ang pagtu-aw moabut nga magalibut sa mga utlanan sa moab; ang pagminatay niini moabut hangtud sa eglaim, ug ang pagminatay niini hangtud sa beer-elim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went i wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.

Cebuano

ug nahitabo nga sa pagtak-op sa ganghaan sa diha nga mangitngit na, nga ang mga tawo nanggula; kong diin sila paingon ako wala masayud: agpasa sila ninyo dayon; kay sila hiabutan pa ninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and about the time of her death the women that stood by her said unto her, fear not; for thou hast born a son. but she answered not, neither did she regard it.

Cebuano

ug sa panahon nga duolan na siyang mamatay ang mga babaye nga nanagtindog sa tupad niya, miingon kaniya: ayaw kahadlok; kay ikaw manganak sa usa ka anak nga lalake. apan siya wala tumubag, ni manumbaling niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the sons of rimmon the beerothite, rechab and baanah, went, and came about the heat of the day to the house of ish-bosheth, who lay on a bed at noon.

Cebuano

ug ang mga lalakeng anak ni rimmon, ang beerothanon, si rechab ug si baana, miadto, ug miabut sa hapit na ang kainit sa adlaw ngadto sa balay ni is-boseth, sa diha nga nagpahulay siya sa udto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yea, whiles i was speaking in prayer, even the man gabriel, whom i had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.

Cebuano

oo, sa nagasulti pa ako sa pag-ampo, ang tawo nga si gabriel, nga akong hikit-an sa panan-awon sa sinugdan, sanglit gipalupad sa makusog, mihikap kanako sa panahon nga haduol na ang panahon sa paghalad sa kahaponon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i testified against them, and said unto them, why lodge ye about the wall? if ye do so again, i will lay hands on you. from that time forth came they no more on the sabbath.

Cebuano

unya mitutol ako batok kanila, ug miingon kanila: nganong nagpabilin kamo libut sa kuta? kong buhaton ninyo kini pag-usab patilawon ko kamo. sukad niadtong adlawa hangtud sa ubang panahon wala na sila bumalik sa adlaw nga igpapahulay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,716,416 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK