Results for chamber bitter translation from English to Cebuano

English

Translate

chamber bitter

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

bitter

Cebuano

pait

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bitter leaf

Cebuano

Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bitter melon

Cebuano

bitter melon

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bitter in love meaning

Cebuano

bitter

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

husbands, love your wives, and be not bitter against them.

Cebuano

mga bana, higugmaa ninyo ang inyong masigkaasawa, ug ayaw ninyo sila pagpahimungti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.

Cebuano

apan sa katapusan siya mapait ingon sa panyawan, mahait ingon sa usa ka espada nga duhay sulab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

Cebuano

nagasugwak ba sa tubod gikan sa maorang usa ka baba, ang tubig nga matab-ang ug ang tubig nga maparat?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.

Cebuano

bisan niining adlawa mapait ang akong kaguol: ang akong sakit labing mabug-at kay sa akong pag-agulo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

Cebuano

ang busog nga kalag ginaluod sa udlan; apan alang sa gigutom nga kalag ang tagsatagsa ka mapait nga butang maoy matam-is.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.

Cebuano

nga ingon sa usa ka kaslonon nga nagagula gikan sa iyang higdaanan, ug nagakalipay siya ingon sa usa ka tawong kusgan sa pagdalagan sa iyang dalaganan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it grieved me sore: therefore i cast forth all the household stuff of tobiah out of the chamber.

Cebuano

ug kini nakahatag kanako sa hilabihang kapungot: busa akong gipanalibay sa gawas ang tanang mga butang sa balay ni tobias gikan sa lawak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

Cebuano

nga nagbaid sa ilang dila sama sa usa ka espada, ug nagtion sa ilang mga pana, bisan sa mga pulong nga mapait,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when the king entered into the house of the lord, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.

Cebuano

ug mao kadto, nga sa kanunay nga ang hari misulod sa balay ni jehova, ang magbalantay misulod ug mibitbit kanila, ug gidala sila pag-usab ngadto sa lawak nga bantayanan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it was so, when the king went into the house of the lord, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.

Cebuano

ug mao kadto, nga, sa masabug nga ang hari miadto sa balay ni jehova, ang magbalantay nagpas-an kanila ug nagdala kanila pagbalik ngadto sa sulod nga bantayan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

Cebuano

ug niadtong gabhiona magakaon sila sa unod nga siniugba sa kalayo, ug mga tinapay nga walay levadura: uban sa mga utanon nga mapait magakaon sila niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they came to marah, they could not drink of the waters of marah, for they were bitter: therefore the name of it was called marah.

Cebuano

ug sa pag-abut nila sa mara, wala sila makahimo sa pag-inum sa mga tubig sa mara kay kadto mga mapait; tungod niana gibutangan kini ug ngalan nga mara.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after him repaired hananiah the son of shelemiah, and hanun the sixth son of zalaph, another piece. after him repaired meshullam the son of berechiah over against his chamber.

Cebuano

sunod kaniya maoy nag-ayo si hananias ang anak nga lalake ni selemias, ug si anun ang ikaunom nga anak nga lalake ni salaph, sa laing bahin. sunod kaniya maoy nag-ayo si mesullam ang anak nga lalake ni berechias atbang sa iyang lawak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the name of the star is called wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

Cebuano

ang bitoon ginganlan ug panyawan. ug ang ikatulo ka bahin sa mga tubig nangahimong panyawan, ug daghan ang mga tawo nga nangamatay tungod sa tubig, kay kini nahimo na man nga mapait.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and every little chamber was one reed long, and one reed broad; and between the little chambers were five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within was one reed.

Cebuano

ug ang tagsatagsa ka lawak nga bantayan usa ka tangbo ang gitas-on, ug usa ka tangbo ang gilapdon; ug ang sawang sa taliwala sa mga lawak nga bantayan may lima ka maniko; ug ang tukmaan sa ganghaan tupad sa alagianan sa ganghaan dapit sa balay may usa ka tangbo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, surely he covereth his feet in his summer chamber.

Cebuano

karon sa diha nga nakagula na siya ang iyang mga sulogoon ming-abut; ug ilang nakita, ug ania karon, ang mga pultahan sa kinatas-ang lawak giyawihan; ug sila miingon: sa pagkatinuod siya nagatabon sa iyang mga tiil sa kinatas-ang lawak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,366,004 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK