Results for clearing the path translation from English to Cebuano

English

Translate

clearing the path

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.

Cebuano

pataga ang alagianan sa imong mga tiil, ug tukora sa matul-id gayud ang tanan mong mga dalan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.

Cebuano

ayaw pagsulod sa alagianan sa dautan, ug ayaw paglakat sa dalan sa mga tawong dautan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.

Cebuano

ang dalan sa matarung mao ang katul-iran: ikaw nga matul-id nagatudlo sa alagianan sa matarung.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

get you out of the way, turn aside out of the path, cause the holy one of israel to cease from before us.

Cebuano

pahawa kamo sa alagianan, tipas kamo gikan sa dalan, himoa nga ang balaan sa israel mopahawa gikan sa among atubangan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

Cebuano

nga nagabiya sa mga alagianan nga matul-id, aron sa paglakat sa mga dalan sa kangitngit;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lord is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.

Cebuano

si jehova mahinay sa kasuko ug madagayaon sa mahigugmaong-kalolot, nga nagapsaylo sa pagkadautan ug sa paglapas; ug nga dili gayud magapakamatarung sa tawong sad-an, nga nagadu-aw siya sa kadautan sa mga amahan, ibabaw sa mga anak, ibabaw sa ikatolo ug ibabaw sa ikaupat nga kaliwatan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

concerning the works of men, by the word of thy lips i have kept me from the paths of the destroyer.

Cebuano

mahatungod sa mga buhat sa mga tawo, pinaagi sa pulong sa imong mga ngabil naglikay ako sa mga dalan sa mga malupigon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?

Cebuano

uban kang kinsa siya mangayo ug tambag ug kinsay nagpahimangno kaniya, ug nagtudlo kaniya sa dalan sa justicia, ug nagtudlo kaniya ug kahibalo, ug nagpakita kaniya sa dalan sa pagsabut?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.

Cebuano

gipalig-on niya ang akong kalag: ginamandoan niya ako sa mga dalan sa pagkamatarung tungod sa iyang ngalan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.

Cebuano

kini sila mao kadtong mga nangasdang batok sa kahayag; sila wala managpanghibalo sa mga dalan niana. wala usab sila mopuyo sa mga agianan niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,139,554,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK