Results for cloud translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

beyond the dark cloud is silver lining

Cebuano

beyond the dark cloud is a silver lining

Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;

Cebuano

ug silang tanan gikabautismohan ngadto kang moises diha sa panganud ug sa dagat,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.

Cebuano

unya si moises mitungas ngadto sa bukid, ug ang panganod mitabon sa bukid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the cloud of the lord was upon them by day, when they went out of the camp.

Cebuano

ug ang panganod ni jehova diha sa ibabaw nila sa adlaw, sa diha nga migikan sila sa campo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.

Cebuano

nagatabon ka sa imong kaugalingon sa usa ka panganod, aron walay pag-ampo nga makalahos kanimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

Cebuano

gibuklad niya ang usa ka panganod aron mahimong salimbong, ug kalayo sa paghatag ug kahayag sa pagkagabii.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dost thou know when god disposed them, and caused the light of his cloud to shine?

Cebuano

nasayud ba ikaw kong giunsa sa dios ang iyang pagmando kanila, ug kong giunsa sa pagpasiga ang kilat sa iyang panganod?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.

Cebuano

mao kini sa kanunay: ang panganod mitabon niini, ug ang dagway sa kalayo sa pagkagabii.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.

Cebuano

ug ang naglingkod sa ibabaw sa panganud mipalihok sa iyang galab sa ibabaw sa yuta, ug ang yuta gianihan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.

Cebuano

ang kilat maoy ginatabon sa iyang kamot, ug nagsugo niana nga tamaon gayud ang ilig-on.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the lord,

Cebuano

ug nahitabo sa diha nga nanggula ang mga sacerdote gikan sa balaang dapit, nga ang balay ni jehova napuno sa panganod,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.

Cebuano

mga kalisang gipahamlag kanako; ingon sa hangin gigukod nila ang akong kadungganan; ug ingon sa usa ka panganod, milabay ang akong kaayohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of israel took their journeys out of the wilderness of sinai; and the cloud rested in the wilderness of paran.

Cebuano

ug nanagpanlakaw sa unahan ang mga anak sa israel sumala sa ilang mga pagpanaw gikan sa kamingawan sa sinai; ug ang panganod mipabilin sa kamingawan sa paran.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the lord filled the tabernacle.

Cebuano

ug si moises wala makahimo sa pagsulod sa balong-balong nga pagatiguman, kay ang panganod nagapabilin sa ibabaw niini ug ang himaya ni jehova nakapuno niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he shall put the incense upon the fire before the lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:

Cebuano

ug igabutang niya ang incienso sa ibabaw sa kalayo sa atubangan ni jehova, aron ang panganod sa incienso magatabon sa halaran-sa-pagpasig-uli nga anaa sa ibabaw sa pagpamatuod, aron siya dili mamatay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they heard a great voice from heaven saying unto them, come up hither. and they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.

Cebuano

unya nadungog nila gikan sa langit ang usa ka makusog nga tingog nga nag-ingon kanila, "saka kamo ngari!" ug ang ilang mga kaaway nagtan-aw kanila sa nagsaka sila nga sinapwang sa panganud paingon sa langit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when i shall put thee out, i will cover the heaven, and make the stars thereof dark; i will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Cebuano

ug sa diha nga palongon ko na ikaw, tabonan ko ang langit ug pangiubon ko ang mga bitoon niana; ang adlaw tabonan ko sa usa ka panganod, ug ang bulan dili mohatag sa iyang kahayag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for i have redeemed thee.

Cebuano

gipapas ko, ingon sa usa ka mabaga nga panganod, ang imong mga kalapasan, ug, ingon sa usa ka panganod, ang imong mga sala: bumalik ka kanako; kay gilukat ko na ikaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o ephraim, what shall i do unto thee? o judah, what shall i do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

Cebuano

oh ephraim, unsa ang pagabuhaton ko kanimo? oh juda, unsa ang pagabuhaton ko kanimo? kay ang imong kaayo maingon man sa panganod sa kabuntagon, ug maingon sa yamog nga sa sayo mahanaw lamang dayon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ascribe ye strength unto god: his excellency is over israel, and his strength is in the clouds.

Cebuano

ipahinungod ninyo ang kalig-on ngadto sa dios: ang iyang pagkahalangdon anaa sa ibabaw sa israel, ug ang iyang gahum anaa sa kapanganuran.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,239,908,909 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK