Results for contents to be entered in the log... translation from English to Cebuano

English

Translate

contents to be entered in the logbook

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

Cebuano

mga bato nga onyx, ug mga bato nga igalubong alang sa ephod ug alang sa tabon sa dughan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and cush begat nimrod: he began to be a mighty one in the earth.

Cebuano

ug si cush nanganak kang nimrod: kini misugod sa pagkahimo nga gamhanan sa yuta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

Cebuano

siya dili mosinggit ni mopataas sa iyang tingog, ni mopabati niini sa dalan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who are kept by the power of god through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

Cebuano

nga mga ginabantayan sa gahum sa dios pinaagi sa pagtoo alang sa kaluwasan nga andam na aron igapadayag unya sa kinaulahiang panahon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he commanded them to be baptized in the name of the lord. then prayed they him to tarry certain days.

Cebuano

ug iyang gisugo sila sa pagpabautismo sa ngalan ni jesu-cristo. ug unya ilang gihangyo siya sa pagpabilin pa ug pipila ka adlaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.

Cebuano

adunay bililhon nga bahandi ug lana diha sa puloy-anan sa manggialamon; apan ang usa ka tawong buang magalamoy niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the name of the second called he ephraim: for god hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

Cebuano

ug ang ngalan sa ikaduha gihinganlan niya si ephraim: kay ang dios naghimo kanako nga mabungaon sulod sa yuta sa akong kaguol.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,

Cebuano

ug dihadiha gisugo sa hari ang usa ka sundalo sa mga bantay sa pagkuha sa ulo ni juan. ug iyang giadto ug gipunggotan siya sa sulod sa bilanggoan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king made silver to be in jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.

Cebuano

ug gihimo sa hari nga sa jerusalem, ang salapi mahisama sa mga bato, ug ang mga cedro gihimo niya ingon sa mga kahoy nga sicomoro, nga anaa nagadasok sa kapatagan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which the lord commanded to be given them of the children of israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.

Cebuano

nga gisugo ni jehova nga igahatag kanila sa mga anak sa israel, sa adlaw nga siya gidihogan nila. kini mao ang tulomanon nga walay katapusan sa ilang mga kaliwatan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article 1828 the dissolution of a partnership is the change in the relation of the partners caused by any partner ceasing to be associated in the carrying on as distinguished from the winding up of the business

Cebuano

bisaya

Last Update: 2025-03-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

sinulog festival or santo nino festival is an annual religious and cultural festival in cebu. the festival is thought to be the first of the most well known festivals in the philippines.

Cebuano

Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am reyssa writing this letterof intent, signifying my interest to be a seedling merchant in the upcoming araw ng dabaw at ramon magsaysay on march 1-31, 2024

Cebuano

Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and greetings in the markets, and to be called of men, rabbi, rabbi.

Cebuano

ug ang mga pagyukbo kanila diha sa mga tiyanggihan, ug ang pagtawag kanilag "rabi" sa mga tawo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.

Cebuano

ug igapasulod mo ang lamesa, ug pangatagon mo ang mga butang nga nahaluna niini; igapasulod mo usab ang tangkawan, ug dagkutan mo ang mga lamparahan niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for thus hath the lord of hosts said, hew ye down trees, and cast a mount against jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.

Cebuano

kay mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: pamutol kamo ug mga kahoy, ug pagpatubo ug usa ka salipdanan batok sa jerusalem: mao kining lungsora ang pagadu-awon; sa sulod niya anaa ang lonlon pagdaugdaug.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the lord for a drink offering.

Cebuano

ug ang halad-nga-ilimnon niini, mao ang ikaupat ka bahin sa usa ka hin alang sa usa ka nating carnero: sa dapit nga balaan magabubo ka ug halad-nga-ilimnon sa maisug nga ilimnon alang kang jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses said, this is the thing which the lord commandeth, fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith i have fed you in the wilderness, when i brought you forth from the land of egypt.

Cebuano

ug miingon si moises: kini mao ang gisugo ni jehova: pun-on ninyo ang usa ka omer niini aron pagtipigan ngadto sa inyong mga kaliwatan, aron makakita sila sa tinapay nga akong gipakaon kaninyo didto sa kamingawan, sa pagkuha ko kaninyo gikan sa yuta sa egipto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, fear not to be the servants of the chaldees: dwell in the land, and serve the king of babylon; and it shall be well with you.

Cebuano

ug si gedalias nanumpa kanila ug sa ilang mga tawo, ug miingon kanila: ayaw kahadlok tungod sa mga alagad sa mga caldeahanon: pumuyo kamo sa yuta, ug mag-alagad sa hari sa babilonia, ug kana mamaayo kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the day of my trouble i sought the lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

Cebuano

gipangita ko ang ginoo sa adlaw sa akong kalisdanan: akong gituy-od ang akong kamot sa kagabhion, ug wala maluya; ang akong kalag nagdumili nga pagalipayon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,141,472,799 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK