Results for desire translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

desire

Cebuano

light in the darkness

Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am my beloved's, and his desire is toward me.

Cebuano

ako iya man sa akong hinigugma; ug ang iyang tinguha paingon kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

desire not the night, when people are cut off in their place.

Cebuano

ayaw pagtinguhaa ang kagabhion, sa diha nga ang mga katawohan ginakuha diha sa ilang pinuy-anan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

Cebuano

imong ginabuklad ang imong kamot, ug ginatagbaw mo ang tinguha sa tagsatagsa ka butang nga buhi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so hiram gave solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.

Cebuano

busa si hiram mihatag kang salomon ug kahoy nga cedro ug kahoy nga haya, sumala sa tanan niyang tinguha.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my desire is that job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.

Cebuano

itugot unta nga si job pagasulayan hangtud sa katapusan, tungod kay ang iyang pagtubag-tubag ingon man sa mga tawong dautan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

Cebuano

ug sama sa mga bata nga bag-o pang nahimugso, tinguhaa ninyo ang espirituhanong gatas nga walay sambog, aron nga pinaagi niini kamo managtubo ngadto sa kaluwasan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore they say unto god, depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.

Cebuano

ug sila magaingon sa dios: bumulag ka kanamo; kay kami wala magkinahanglan sa kahibalo sa imong mga dalan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:

Cebuano

ug among gipanghinaut nga unta ang matag-usa kaninyo hangtud sa katapusan magapadayag sa samang pagkamasingkamoton sa pagkab-ot sa hingpit nga pagsalig sa paglaum,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.

Cebuano

siya labi pang bililhon kay sa mga rubi: ug walay mausa sa mga butang nga imong ginatinguha nga ikatanding niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.

Cebuano

nakatan-aw usab ang akong mga mata sa akong tinguha ibabaw sa akong mga kaaway, ang akong mga igdulungog nakadungog sa akong tinguha sa mga mamumuhat sa kadautan nga mingtindog batok kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;

Cebuano

ug makakita ka sa taliwala sa mga binihag ug usa ka babaye nga maanyag, ug maibug ka kaniya, ug magakuha ka kaniya aron pangasaw-on;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.

Cebuano

hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

woe unto you that desire the day of the lord! to what end is it for you? the day of the lord is darkness, and not light.

Cebuano

alaut kamo nga magatinguha sa adlaw ni jehova! ngano man nga buot kamo nga moabut ang adlaw ni jehova? ang adlaw ni jehova kangitngit man, ug dili kahayag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, the jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down paul to morrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly.

Cebuano

ug siya miingon kaniya, "ang mga judio nagakasabut sa paghangyo kanimo sa pagpadala kang pablo ngadto sa sanhedrin ugma, nga daw sa magpakisusi sila sa labi pang sibo mahitungod kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and james and john, the sons of zebedee, come unto him, saying, master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.

Cebuano

ug miduol kaniya si santiago ug si juan, ang mga anak ni zebedeo, ug miingon sila kaniya, "magtutudlo, gusto unta namo nga imong buhaton kanamo ang bisan unsa nga among pangayoon kanimo."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

now therefore, o king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

Cebuano

busa karon, oh hari, lumugsong ka, sumala sa tanang tinguha sa imong kalag sa paglugsong; ug ang among bahin mao lamang ang pagtugyan kaniya sa kamot sa hari.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but now, after that ye have known god, or rather are known of god, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

Cebuano

apan karon nga nanagpakaila na kamo sa dios, o ingnon ba hinoon nga karon nga hing-ilhan na kamo sa dios, naunsa ba nga nanagpamalik na man hinoon kamo pag-usab ngadto sa mahuyang ug walay bili nga mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan, ug buot magpaulipon kanila pag-usab?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and hiram sent to solomon, saying, i have considered the things which thou sentest to me for: and i will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Cebuano

ug nagpaadto si hiram kang salomon, nga nagaingon: nadungog ko ang mga pulong nga imong gipadala kanako: tumanon ko ang tanan nimong tinguha mahitungod sa kahoy nga cedro, ug mahitungod sa kahoy nga haya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge asketh for a reward; and the great man, he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.

Cebuano

ang ilang mga kamot anaa na sa kadautan andam sa bulohaton sa pagbuhat niana sa dakung kakugi; ang principe mangutang batok sa linupigan ug ang maghuhukom andam sa pagdawat sa balus; ug ang tawong gamhanan, nagapahayag siya sa dautang tinguha sa iyang kalag: sa ingon niana gisalapid nila ang justicia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,688,032,532 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK