From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
magbuho ka nga dayag sa ilang pagtan-aw, lapus sa kuta, ug gumikan ka nga moagi didto.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
nga nangandoy sa kamatayon, apan kini wala moabut, ug nagapangita niini labi pa kay sa mga bahanding tinagoan;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
sa mangitngit sila magalatas sa mga kabalayan: sa maadlaw sila managsuksok; sila wala makaila sa kahayag.
Last Update: 2013-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;
ug kong ang usa ka tawo makalukab ug gahong, kun magakalot ug gahong, ug dili niya pagtabonan, ug mahulog didto ang vaca kun asno,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes.
ug ang principe nga anaa sa taliwala nila magapas-an sa putos diha sa iyang abaga sa kagabhion, ug moadto: sila magabuho nga lapus sa kuta aron sa paggikan nga moagi didto: siya magatabon sa iyang nawong, tungod kay siya dili motan-aw sa yuta sa iyang mga mata.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: