Results for feeble translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

feeble

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

Cebuano

pabaskuga ninyo ang mga kamot nga maluya, ug palig-ona ang mga tuhod nga mahuyang.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;

Cebuano

busa iisa ang inyong nahoyhoy nga mga kamot ug lig-ona ang inyong mahuyang nga mga tuhod,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

Cebuano

ang tanang mga kamot mangaluya, ug ang tanang mga tuhod mangahuyang ingon sa tubig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.

Cebuano

ang imong mga pulong nakaagak niadtong nagakapukan, ug imong gibaskog ang mga mahuyang ug tuhod

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am feeble and sore broken: i have roared by reason of the disquietness of my heart.

Cebuano

napunawan ako ug nangapangos sa hilabihan gayud: nagaagulo ako tungod sa kagubot sa akong kasingkasing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:

Cebuano

hinonoa, ang mga bahin sa lawas nga ginaisip nato nga mahuyang mao ang labing kinahanglanon;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.

Cebuano

iyang gipagula sila nga may salapi ug bulawan; ug sa iyang mga banay walay mausa nga maluya nga tawo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when saul's son heard that abner was dead in hebron, his hands were feeble, and all the israelites were troubled.

Cebuano

ug sa diha nga si is-boseth, ang anak nga lalake ni saul, nakadungog nga si abner namatay didto sa hebron, ang iyang mga kamot naluya, ug ang tanang mga israelihanon nangalisang.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Cebuano

nabati namo ang balita mahitungod niana; ang among mga kamot nangaluya: ang kaguol naghari kanamo, ug ang mga kangutngut ingon sa usa ka babaye nga nagaanak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were laban's, and the stronger jacob's.

Cebuano

apan sa manganha ang mga panon sa mga carnero nga maluya, wala niya ibutang kini: mao nga ang mga maluyang carnero iya ni laban, ug ang mga sundanon iya ni jacob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.

Cebuano

sila nga mga busog nagpasuhol sa ilang kaugalingon alang sa tinapay; ug sila nga gigutom mingpahulay gikan sa kagutmanan: oo, ang apuli nanganak ug pito; ug siya nga daghan ug mga anak nagaanam ug kahuyang.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in that day shall the lord defend the inhabitants of jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as david; and the house of david shall be as god, as the angel of the lord before them.

Cebuano

niadtong adlawa si jehova magapanalipod sa mga pumoluyo sa jerusalem; ug kadtong maluyahon sa taliwala nila niadtong adlawa mahisama kang david; ug ang balay ni david mahisama sa dios, sanglit ang manulonda ni jehova anaa sa atubangan nila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but now the lord hath spoken, saying, within three years, as the years of an hireling, and the glory of moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.

Cebuano

apan karon si jehova nakasulti, nga nagaingon: sulod sa totolo ka tuig, ingon sa mga tuig sa usa ka sinuholan, ang himaya sa moab pagatamayon, uban sa iyang tibook nga daku nga panon sa katawohan; ug ang salin diyutay da ug walay kapuslanan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,775,768,241 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK