Results for fire translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

fire

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

fire station

Cebuano

Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thunder fire you

Cebuano

thunder fire you

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bureau of fire protection

Cebuano

bureau of fire protection

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for our god is a consuming fire.

Cebuano

kay ang atong dios maoy usa ka kalayo nga nagaut-ut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alive we shall keep burning fire

Cebuano

bisaya

Last Update: 2023-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where theres a smoke theres a fire

Cebuano

kung naay abo naay sunog

Last Update: 2013-06-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the electricity is soaked and can cause a fire

Cebuano

ang kuryente kay nag lambod og moresulta kimi og sunog

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

senen did not burn the bell bill set fire and water

Cebuano

wala gisunog sinunog   ni senen ang bell bill nga gisunog ug tubig

Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the voice of the lord divideth the flames of fire.

Cebuano

ang tingog ni jehova nagapabilin sa mga siga sa kalayo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

through the brightness before him were coals of fire kindled.

Cebuano

diha sa kasilaw sa atubangan niya, ang mga baga sa kalayo mingsilaub.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

Cebuano

diin ang ilang ulod dili mamatay, ug ang kalayo dili pagapalongon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.

Cebuano

kamo dili magahaling ug kalayo sa tanan ninyo nga mga puloy-anan sa adlaw nga igpapahulay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

Cebuano

nga nagahimo sa kahanginan ingon nga mga sinugo; mga siga sa kalayo maoy iyang mga alagad;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.

Cebuano

kay mao kanay usa ka kalayo nga magasunog hangtud sa pagkalaglag, ug arang makag-ibut sa tibook nakong abut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i will send a fire upon judah, and it shall devour the palaces of jerusalem.

Cebuano

apan ibabaw sa juda ipadala ko ang kalayo, ug kini magalamoy sa mga palacio sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then the lord rained upon sodom and upon gomorrah brimstone and fire from the lord out of heaven;

Cebuano

unya gipaulan ni jehova sa sodoma ug gomorra ang azufre ug kalayo nga gikan kang jehova didto sa langit;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

Cebuano

ug ilang igasalibay kini sila ngadto sa hudno nga magadilaab; didto ang mga tawo manag-panghilak ug managkagot sa ilang mga ngipon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the people cried unto moses; and when moses prayed unto the lord, the fire was quenched.

Cebuano

ug ang katawohan mingtu-aw kang moises, ug si moises, nag-ampo kang jehova, ug napalong ang kalayo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore thus saith the lord god; woe to the bloody city! i will even make the pile for fire great.

Cebuano

busa mao kini ang giingon sa ginoong jehova: alaut ang dugoon nga ciudad padakuon ko usab ang pundok sa sugnod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then joab arose, and came to absalom unto his house, and said unto him, wherefore have thy servants set my field on fire?

Cebuano

unya mibangon si joab, ug miadto kang absalom ngadto sa iyang balay, ug miingon kaniya: nganong gisunog sa imong mga sulogoon ang akong uma?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,616,626 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK