Results for forced translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

with her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

Cebuano

pinaagi sa iyang madanihon nga pakigpulong siya nakalukmay kaniya; uban sa ulo-ulo sa iyang mga ngabil napugos siya sa pagnunot kaniya,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the amorites forced the children of dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:

Cebuano

ug ang mga amorehanon nagpugos sa mga anak ni dan ngadto sa dapit sa kabungtoran: kay wala sila magatugot kanila sa pag-adto sa walog:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.

Cebuano

bisan pa niini, wala siya mamati sa iyang tingog; apan sanglit siya labi pang kusgan kay kaniya, iyang gilugos siya, ug mihigda ipon kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and absalom spake unto his brother amnon neither good nor bad: for absalom hated amnon, because he had forced his sister tamar.

Cebuano

ug si absalom wala makasulti kang amnon bisan sa maayo ni sa dautan: kay si absalom nagdumot kang amnon tungod kay iyang gilugos ang iyang igsoon nga babaye nga si thamar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the men of gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.

Cebuano

ug ang mga tawo sa gabaa mingtindog batok kanako, ug mingsulong kanako, libut sa balay niadtong gabii; sila naghunahuna sa pagpatay kanako, ug ang akong puyopuyo ilang gilugos, ug siya namatay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jonadab, the son of shimeah david's brother, answered and said, let not my lord suppose that they have slain all the young men the king's sons; for amnon only is dead: for by the appointment of absalom this hath been determined from the day that he forced his sister tamar.

Cebuano

ug si jonadab, ang anak nga lalake ni simea, igsoon nga lalake ni david, mitubag ug miingon: dili unta maghunahuna ang akong ginoo nga ilang napatay ang tanang mga batan-on ang mga anak nga lalake sa hari; kay si amnon mao lamang ang namatay; kay pinaagi sa pagtagal ni absalom kini daan nang gitinguha, sukad sa adlaw nga iyang gilugos ang iyang igsoon nga babaye nga si thamar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,146,754,330 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK