Results for god provision translation from English to Cebuano

English

Translate

god provision

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

provision

Cebuano

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god

Cebuano

hard working talaga sila basta sweets.

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

obey god

Cebuano

obey god

Last Update: 2024-07-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

god forbid

Cebuano

simbako palayo

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

are we with god

Cebuano

are we with god?

Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

god's story

Cebuano

istorya sa diyos

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all glory to god

Cebuano

himaya sa diyos sa kahitas-an

Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the god's will

Cebuano

in gods will

Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god bless you abundantly

Cebuano

may god continue to bless you anfmd your family abundantly

Last Update: 2022-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in god's perfect time

Cebuano

god's perfect time

Last Update: 2022-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

approachable person of god of god

Cebuano

approachable person of son of god.😊

Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always remember who did,god did

Cebuano

kanunayng hinumdomi

Last Update: 2024-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

commit yourself to god’s plan

Cebuano

cebuano

Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

equip yourself as god's promise

Cebuano

Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

man after after god's own heart

Cebuano

the fearless man after god's own heart

Last Update: 2022-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but put ye on the lord jesus christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.

Cebuano

hinonoa isul-ob ninyo ang ginoong jesu-cristo, ug ayaw kamo pagtagana alang sa unod, sa pagtagbaw sa mga pangibog niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.

Cebuano

ug ang mga daan ug tinapakan nga mga sapin nga ilang gisul-ob sa ilang mga tiil, ug mga bisting dunot ang ilang gisapot; ug ang tanang tinapay sa ilang balon mga magahi ug giagop-op na.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and solomon had twelve officers over all israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.

Cebuano

ug si salomon may napulo ug duha ka punoan sa ibabaw sa tibook israel, nga nangandam sa mga makaon sa hari ug sa iyang panimalay: ang tagsatagsa ka tawo mag-andam sa pagkaon sulod sa usa ka bulan sa usa ka tuig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:

Cebuano

kining among tinapay mainit pa nga among gidala nga balon sa adlaw nga kami nanggula sa among balay sa pag-anhi kaninyo: apan karon, tan-awa, mala na ug giagop-op na:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. so the bands of syria came no more into the land of israel.

Cebuano

ug giandam niya ang dakung pagkaon alang kanila; ug sa nakakaon sila ug nakainum, iyang gipapauli sila ug nangadto sila sa ilang agalon. ug ang mga panon sa siria wala na moadto ngadto sa yuta sa israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,797,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK