Results for in line with your application translation from English to Cebuano

English

Translate

in line with your application

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

in line with

Cebuano

Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in line with this

Cebuano

Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in line

Cebuano

nonot

Last Update: 2023-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in line with this the undersigned

Cebuano

inline with this

Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your mother with your penetrator

Cebuano

ang imong inahan uban ang imong penetrator

Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how many are you with your brothers?

Cebuano

ikapila ka sa inyong mag igsoon

Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

too busy with your fellow traitor husband?

Cebuano

mga tabian kaayu imong kauban straight bana?

Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hear diligently my speech, and my declaration with your ears.

Cebuano

patalinghugi pag-ayo ang akong gipamulong, ug sa imong igdulungog ipahaluna ang akong gipahayag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good morning ava enjoy the beautiful day with your charming smile

Cebuano

maayong buntag ava enjoy ang nindot nmo nga adlaw kauban sa imong nindot nga smile.

Last Update: 2024-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. selah.

Cebuano

tumindog kamo nga may pagkurog, ug dili kamo magpakasala: makigsulti kamo sa inyong kaugalingong kasingkasing diha sa inyong higdaanan, ug maghilum kamo. (selah)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i, behold, i establish my covenant with you, and with your seed after you;

Cebuano

ug ako, tan-awa, ako magatukod sa akong saad uban kaninyo, ug sa inyong kaliwatan sa ulahi kaninyo:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i speak that which i have seen with my father: and ye do that which ye have seen with your father.

Cebuano

ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: i have heard them.

Cebuano

ug pinaagi sa inyong baba kamo nanagpadaku sa inyong kaugalingon batok kanako, ug nanagpadaghan sa inyong mga pulong batok kanako: ako nakadungog niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;

Cebuano

tungod kay gidus-og ninyo sa kilig ug sa abaga, ug gisungay ang tanang mga masakiton pinaagi sa inyong mga sungay hangtud nga sila ginapatlaag ninyo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

Cebuano

sa pagtinguha sa pagpuyo nga malinawon, sa pag-atiman sa inyong kaugalingong mga bulohaton ug sa pagbudlay ginamit ang inyong mga kamot, sumala sa among gitugon kaninyo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whensoever i take my journey into spain, i will come to you: for i trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first i be somewhat filled with your company.

Cebuano

malaumon ako sa pagpakigkita kaninyo inig-agi ko diha paingon sa espana, ug aron ikahatud ako ninyo sa akong paggikan paingon didto sa diha nga masinati ko na ang kalipay sa pagpakig-uban kaninyo sa makadiyot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore the wrath of the lord was upon judah and jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.

Cebuano

busa ang kaligutgut ni jehova anaa sa ibabaw sa juda ug jerusalem, ug iyang gitugyan sila nga igatugpo-tugpo, aron mahimong usa nga makapahibulong, ug usa ka talamayon nga pagasutsutan, sumala sa nakita sa inyong mga mata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.

Cebuano

siyahi ang mga kabayo, ug kumabayo kamo, kamo nga mga magkakabayo, ug tumindog kamo uban ang inyong mga salokot nga acero; baira ang mga bangkaw, ug isul-ob ang mga kotamaya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, this man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.

Cebuano

unya ang mga sacerdote ug ang mga manalagna namulong sa mga principe ug sa tibook katawohan, sa pag-ingon: kining tawohana angay sa kamatayon; kay siya nagtagna batok niini nga ciudad, ingon sa nadungog ninyo sa inyong mga igdulungog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and know ye this day: for i speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the lord your god, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,

Cebuano

ug hibaloi ninyo niining adlawa; kay ako wala makigsulti sa inyong mga anak nga wala manghibalo, ug nga wala makakita sa castigo ni jehova nga inyong dios, sa iyang pagkadaku, sa iyang kamot nga kusgan, ug sa iyang tinuy-od nga bukton,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,035,737 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK