Results for lamentation translation from English to Cebuano

English

Translate

lamentation

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

moreover take thou up a lamentation for the princes of israel,

Cebuano

labut pa, magminatay ikaw alang sa mga principe sa israel,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and david lamented with this lamentation over saul and over jonathan his son:

Cebuano

ug si david nagminatay sa hilabihan gayud uban niining pagminatay tungod kang saul ug tungod kang jonathan nga iyang anak nga lalake;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

Cebuano

ang ilang mga sacerdote nangapukan pinagi sa espada; ug ang ilang mga balo nga babaye wala managminatay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and devout men carried stephen to his burial, and made great lamentation over him.

Cebuano

ug si esteban gilubong sa mga tawong masimbahon, ug sila nanagminatay sa hilabihan gayud tungod kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hear ye this word which i take up against you, even a lamentation, o house of israel.

Cebuano

pamatia ninyo kining pulonga nga akong gisugdan batok kaninyo alang sa usa ka pagminatay, oh balay sa israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet hear the word of the lord, o ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.

Cebuano

bisan pa niana, pamati sa pulong ni jehova, oh kamong mga babaye, ug padawata ang inyong mga igdulungog sa pulong sa iyang baba, ug tudloi sa pagminatay ang inyong mga anak nga babaye, ug sa paghilak ang tagsatagsa niya nga silingan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, what city is like tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?

Cebuano

ug sa ilang pagminatay sila managbakho tungod kanimo, ug managhilak sa ibabaw nimo, nga magaingon: kinsa ba ang anaa nga ingon sa tiro, ingon kaniya nga gipahilum sa taliwala sa dagat?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.

Cebuano

"usa ka tingog nabati didto sa rama, hilak ug makusog nga pagminatay; si raquel nagdangoyngoy alang sa iyang mga anak; ug siya dili buot palipay, kay sila wala na man."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

son of man, take up a lamentation upon the king of tyrus, and say unto him, thus saith the lord god; thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

Cebuano

anak sa tawo, 5 sa magbakho ka tungod sa hari sa tiro, ug umingon ka kaniya: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ikaw nagapatik sa katibookan, puno sa kinaadman, ug hingpit sa katahum.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus saith the lord; a voice was heard in ramah, lamentation, and bitter weeping; rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: usa ka tingog nadungog didto sa rama, ang pagminatay, ug ang mapait nga paghilak, si raquel naghilak tungod sa iyang mga anak; midumili siya nga pagalipayon tungod sa iyang mga anak, kay sila wala na man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe.

Cebuano

ug iyang gibuklad kini sa akong atubangan: ug gisulatan kini sa sulod ug sa gawas; ug didto nahisulat ang mga pagminatay, ug pag-agulo, ug panghimaraut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,867,990,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK