From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and i wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.
ug ako mihilak sa makusog kay walay bisan kinsa nga nakaplagan nga takus sa pag-abli niini o sa pagtan-aw sa sulod niini.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
aron sa pagpabuka sa mga mata nga nangabuta, aron sa pagpagula sa mga binilanggo gikan sa bilanggoan, ug sila nga nanaglingkod sa kangitngitan gikan sa balay nga bilanggoanan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
ug walay mausa sa langit o sa yuta o sa ilalum sa yuta nga arang makaabli sa basahong linukot o sa pagtan-aw sa sulod niini.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
ako mibangon sa pag-abli alang sa akong hinigugma; ug ang akong mga kamot nagtulo sa mirra, ug ang akong mga tudlo sa mirra nga tubig, ibabaw sa mga kalaptan nga trangka.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of satan unto god, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
aron sa pagpabuka sa ilang mga mata, aron sila managpamali gikan sa kangitngit ngadto sa kahayag ug gikan sa kagamhanan ni satanas ngadto sa dios, aron mapasaylo ang ilang mga sala ug managdawat sila sa ilang bahin diha sa mga nangahimong balaan pinaagi sa pagsalig kanako.`
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at his right hand was the divination for jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.
sa iyang too nga kamot mao ang tagna alang sa jerusalem, sa pagpahaluna sa mga troso-nga-iglulumpag sa mga kuta, pagpabuka sa baba alang sa pagpatay, sa pagpataas sa tingog pinaag isa pagsinggit, sa pagpahaluna ug mga troso nga-iglulumpag sa mga kuta batok sa mga ganghaan, paghimo ug bungdo ug pagtukod sa mga kuta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.