Results for my heart is restless until it res... translation from English to Cebuano

English

Translate

my heart is restless until it rest in god

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

my heart is restless until it rest in god

Cebuano

my heart is restless until it rests in you

Last Update: 2024-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my heart is yours

Cebuano

ang akong kasing-kasing kung akong mahuna hunaan og unsa ta ka lipay mag uban

Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

Cebuano

busa nagamaya ang akong kasingkasing, ug nagakalipay ang akong himaya: ang akong unod usab magapuyo sa kasigurohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when i would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Cebuano

oh nga malipay ko unta ang akong kaugalingon gikan sa kasubo! ang akong kasingkasing maluya sa sulod nako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i am poor and needy, and my heart is wounded within me.

Cebuano

kay ako kabus ug hangul, ug ang akong kasingkasing nasamaran sa sulod nako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my heart is fixed, o god, my heart is fixed: i will sing and give praise.

Cebuano

malig-on na ang akong kasing-kasing, oh dios, malig-on na ang akong kasingkasing: magaawit ako, oo, magaawit ako ug mga pagdayeg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

Cebuano

tungod niana nalipay ang akong kasingkasing, ug naghugyaw ang akong dila; ug usab ang akong lawas magapuyo diha sa paglaum,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.

Cebuano

ang akong kasingkasing misakit sa hilabihan sa sulod nako: ug ang mga kalisang sa kamatayon nangahulog sa ibabaw nako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my heart is smitten, and withered like grass; so that i forget to eat my bread.

Cebuano

ang akong kasingkasing gisamaran ingon sa balili, ug nalaya; kay nahakalimot ako sa pagkaon sa akong tinapay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Cebuano

gibubo ako sama sa tubig, ug ang tanan ko nga kabukogan nangalisa: ang akong kasingkasing sama sa talo; kini natunaw sa sulod nako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my heart is toward the governors of israel, that offered themselves willingly among the people. bless ye the lord.

Cebuano

ang akong kasingkasing atua sa mga gobernador sa israel, nga naghatag sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa taliwala sa katawohan. dayega ninyo si jehova,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do i exercise myself in great matters, or in things too high for me.

Cebuano

jehova, ang akong kasingkasing dili palabilabihon, ni mapahitason ang akong mga mata; ni magabansay-bansay ako sa akong kaugalingon alang sa mga dagkung butang, kun sa mga butang nga hilabihan da ka katingalahan alang kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the end of the earth will i cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than i.

Cebuano

gikan sa kinatumyan sa yuta, magatu-aw ako kanimo, sa diha nga ang akong kasingkasing malumsan na: mandoi ako ngadto sa bato nga labing hataas pa kay kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my heart is inditing a good matter: i speak of the things which i have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.

Cebuano

nagaawas ang kasingkasing ko sa maayong butang; nagasulti ako sa mga butang nga gibuhat ko mahatungod sa hari: ang akong dila maoy dagang sa usa ka andam nga magsusulat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.

Cebuano

tugoti nga ang tanan nilang kadautan mahiduol sa imong atubangan; ug buhata kanila ang sama sa imong gibuhat kanako tungod sa tanan nako nga kalapasan: kay ang akong mga pagpanghupaw daghan man, ug ang akong kasingkasing nagakaluya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he was departed thence, he lighted on jehonadab the son of rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, is thine heart right, as my heart is with thy heart? and jehonadab answered, it is. if it be, give me thine hand. and he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.

Cebuano

ug sa pagtalikod niya didto, nakita si jonadab ang anak nga lalake ni rechab nga nagapaingon sa pagsugat kaniya; ug iyang gihatagan siya sa katahuran, ug miingon kaniya: matarung ba ang imong kasingkasing, ingon nga ang akong kasingkasing miuyon sa imong kasingkasing? ug si jonadab mitubag: kana mao. kong malo kana, itunol kanako ang imong kamot. ug iyang gitunol kaniya ang iyang kamot; ug iyang gipatungtong siya sa iyang carro.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,704,778 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK