Results for parables translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

and jesus answered and spake unto them again by parables, and said,

Cebuano

ug kanila misulti si jesus pag-usab pinaagi sa mga sambingay, nga nag-ingon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,

Cebuano

ug iyang gitudloan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay, ug sa iyang pagpanudlo siya miingon kanila,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it.

Cebuano

ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then said i, ah lord god! they say of me, doth he not speak parables?

Cebuano

unya miingon ako: ah ginoong jehova: sila nagaingon tungod kanako: dili ba siya maoy usa ka magsusulti sa mga sambingay?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, that when jesus had finished these parables, he departed thence.

Cebuano

ug sa nakatapus na si jesus sa pagpamulong niining mga sambingay, siya mipahawa didto,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the chief priests and pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.

Cebuano

ug ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga fariseo, sa pagkadungog nila sa iyang mga sambingay, nakasabut nga nagsulti siya mahitungod kanila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he spake many things unto them in parables, saying, behold, a sower went forth to sow;

Cebuano

ug iyang gisuginlan sila sa daghang mga butang pinaagig mga sambingay. ug siya miingon: "usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabod ug binhi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all these things spake jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

Cebuano

kining tanan gipamulong ni jesus ngadto sa mga panon sa katawhan pinaagig mga sambingay, ug wala gayud siyay gikasugilon kanila nga dili pinaagig mga sambingay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore speak i to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

Cebuano

mao kini ang hinung-dan ngano nga magasulti ako kanila pinaagig mga sambingay; kay bisan tuod sila magatutok, dili man sila makakita, ug bisan tuod sila magapaminaw, dili man sila makabati ni makasabut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, unto you it is given to know the mystery of the kingdom of god: but unto them that are without, all these things are done in parables:

Cebuano

ug siya miingon kanila, "kaninyo gihatag ang tinagoan mahitungod sa gingharian sa dios; apan kanila nga anaa sa gawas, ang tanan ipaagig mga sambingay;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, i will open my mouth in parables; i will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.

Cebuano

sa ingon niini natuman ang gisulti pinaagi sa profeta, nga nagaingon: sa akong baba magabungat ako sa pagsulti pinaagig mga sambingay, igapamulong ko ang mga butang tinago sukad pa sa pagkatukod sa kalibutan."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he said, unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of god: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

Cebuano

siya miingon, "kaninyo gitugot ang pagpakasabut sa mga tinagoan mahitungod sa gingharian sa dios; apan alang sa uban kini ipaagi sa mga sambingay aron nga sa magatutok sila, dili sila makakita; ug sa magapamati sila, dili sila makasabut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

parable of the seeds

Cebuano

sambingay

Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,710,542,064 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK