Results for phoenix rising translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

phoenix rising

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

rising and falling intonation bisaya

Cebuano

pagtaas ug pagkahulog intonation bisaya

Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for a rising, and for a scab, and for a bright spot:

Cebuano

ug mahatungod sa hubag, ug sa kugan, ug sa kabang nga maputi;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold their sitting down, and their rising up; i am their musick.

Cebuano

sud-onga ang ilang paglingkod, ug ang ilang pagtindog; 8 ako mao ang ilang alawiton.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

Cebuano

busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.

Cebuano

sa kahayag mobangon ang mamomoo; siya magapatay sa kabus ug sa makililimos; ug sa gabii ingon siya sa usa ka kawatan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.

Cebuano

busa nagpailalum kami sa bulohaton: ug ang katunga kanila nanagdala sa mga bangkaw sukad sa pagkabanagbanag sa kabuntagon hangtud sa pagsubang sa mga bitoon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

Cebuano

siya nga manalangin sa usa ka higala uban sa usa ka makusog nga tingog, sa pagbangon sayo sa kabuntagon, kini pagaisipon nga usa ka panghimaraut alang kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.

Cebuano

ug gigunitan mo ako, nga maoy usa ka pagpamatuod batok kanako: ug ang akong kaniwang nagapasundayag batok kanako, kini nagapamatuod sa akong atubangan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. i am the lord, and there is none else.

Cebuano

aron nga sila makaila gikan sa pagsubang sa adlaw, ug gikan sa kasadpan, nga walay lain gawas kanako: ako mao si jehova, ug wala nay lain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.

Cebuano

ug si jehova nagpadala kaninyo sa tanang mga alagad ang mga manalagna, nga mingbangon pagsayo ug nagpadala kanila (apan kamo wala managpatalinghug, ni managpakiling kamo sa inyong mga igdulungog sa pagpamati),

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;

Cebuano

ug mahitabo nga sa dapit sa hubag may kabang nga maputi nga diyutay nga mapula-pula, igapakita kini sa sacerdote;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they have turned unto me the back, and not the face: though i taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.

Cebuano

ug ilang gipaatubang kanako ang ilang boko-boko, ug dili ang nawong: ug bisan ako nagtudlo kanila, nga mibangon pagsayo, ug nagtudlo kanila, apan sila wala managpatalinghug aron sa pagdawat sa pagtulon-an.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord god of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:

Cebuano

ug si jehova, ang dios sa ilang mga amahan, nagpaadto kanila pinaagi sa iyang mga sulogoon, nga mingbangon pagsayo ug nagpadala, tungod kay siya may kalooy sa iyang katawohan, ug sa iyang dapit nga puloy-anan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;

Cebuano

ug ang sacerdote magahiling kaniya; ug, ania karon, kong may hubag nga maputi sa panit ug kana nagpaputi sa balhibo, ug may unod nga buhi ug mapula sa hubag,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

from the thirteenth year of josiah the son of amon king of judah, even unto this day, that is the three and twentieth year, the word of the lord hath come unto me, and i have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened.

Cebuano

gikan sa ikanapulo ug tolo ka tuig ni josias, anak nga lalake ni amon, hari sa juda, bisan hangtud niining adlawa, nga maoy ikakaluhaan ug tolo ka tuig, ang pulong ni jehova midangat kanako, ug gipamulong ko kaninyo, nga mibangon pagsayo ug misulti ako; apan kamo wala managpatalinghug.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,148,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK