Results for prevention is better then cure translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

prevention is better then cure

Cebuano

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

silence is better than explaining

Cebuano

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you're too slow, even a turtle is better than you!

Cebuano

grabe ka yaya lupig pay pagong!

Last Update: 2024-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is better to trust in the lord than to put confidence in man.

Cebuano

labing maayo ang pagdangup kang jehova kay sa pagsalig diha sa tawo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is better to trust in the lord than to put confidence in princes.

Cebuano

labing maayo ang pagdangup kang jehova kay sa pagbutang sa atong pagsalig diha sa mga principe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.

Cebuano

labing maayo alang kanako ang kasugoan sa imong baba kay sa mga linibo nga bulawan ug salapi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.

Cebuano

ang kaalam labi pang maayo kay sa hinagiban sa gubat; apan ang usa ka makasasala nagalaglag ug daghanan nga maayo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

Cebuano

maayo pang magpuyo sa usa ka yuta nga kamingawan, kay sa pakig-ipon sa usa ka makig-awayon ug masuk-anon nga babaye.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

Cebuano

labi pang maayo ang pagpamati sa pagsaway sa manggialamon, kay sa usa ka tawo sa pagpamati sa awit sa mga buangbuang.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.

Cebuano

apan kon sila dili man ugaling makapugong sa ilang kaugalingon, nan, paminyoa na lang sila. kay labi pang maayo hinoon nga maminyo kay sa magasilaob sila sa kaulag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.

Cebuano

ang akong bunga labi pang maayo kay sa bulawan, oo, bisan pa kay sa fino nga bulawan; ug ang akong abut kay sa piniling salapi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

Cebuano

maayo pa kadtong gimahal ug diyutay, ug may usa ka sulogoon, kay niadtong nagapasidungog sa iyang kaugalingon, ug nakulangan sa makaon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.

Cebuano

ang maayong ngalan labi pang maayo kay sa bililhon nga lana; ug ang adlaw sa pagkamatay kay sa adlaw nga natawohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i think true love can only be found in the world but i have realized that the love of the lord is better than the love of the world.

Cebuano

abi nkog ang tinood nga gugma makita ra dri sa kalibutan pero na realize nko nga mas lami ang gugma sa ginoo kumpara sa gugma kalibutan.

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and laban said, it is better that i give her to thee, than that i should give her to another man: abide with me.

Cebuano

ug miingon si laban: labi pa nga maayo nga siya ihatag ko kanimo kay sa akong ihatag siya sa laing tawo: pumuyo ka uban kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore now, o lord, take, i beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

Cebuano

busa karon, oh jehova, ako nangaliyupo kanimo, nga kuhaon mo gikan kanako ang akong kinabuhi; kay alang kanako maayo pa nga ako mamatay kay sa mabuhi ako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for a day in thy courts is better than a thousand. i had rather be a doorkeeper in the house of my god, than to dwell in the tents of wickedness.

Cebuano

kay ang usa ka adlaw sa imong mga sawang labi pang maayo kay sa usa ka libo nga sa gawas kanila. palabihon ko ang pagkamagbalantay sa pultahan sa balay sa akong dios, kay sa pagpuyo sa mga balong-balong sa mga kadautan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and samuel said unto him, the lord hath rent the kingdom of israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.

Cebuano

ug si samuel miingon kaniya: si jehova naggisi sa gingharian sa israel gikan kanimo niining adlawa, ug naghatag niana sa usa ka silingan nimo, nga maayo pa kay kanimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of god with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

Cebuano

ug kon ang imong usa ka mata maoy makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa gingharian sa dios bisag usa na lang ang imong mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ka ngadto sa infierno,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

Cebuano

ug kon ang imong mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan usa ka na lang ug mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ikaw ngadto sa infierno nga kalayo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,886,850 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK