Results for quench translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

quench not the spirit.

Cebuano

ayaw ninyo pagpalonga ang espiritu,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.

Cebuano

nanagpainum sila sa tagsatagsa ka mananap sa kapatagan; niini ang mga asno nga ihalas nanagtagbaw sa ilang kauhaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.

Cebuano

dili gani siya mobali bisan sa bagakay nga nabasag na, ni mopalong bisan sa pabilo nga nagakapid-ok na, hangtud padag-on na niya ang hustisya;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

Cebuano

ug dugang sa tanan, dad-a ninyo ang kalasag nga mao ang pagtoo, nga pinaagi niini arang kamo makapalong sa tanang mga nagadilaab nga udyong sa dautan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.

Cebuano

ug ang kusgan mahasama sa gumon, ug ang iyang buhat sama sa usa ka aligato, ug silang duha mangasunog, ug walay makapalong kanila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.

Cebuano

ang daghang mga tubig dili makapalong sa gugma, ni ang mga baha makalumos niini; kong ang usa ka tawo magahatag sa tanan niyang mga butang sa iyang balay alang sa gugma, siya pagatamayon gayud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

circumcise yourselves to the lord, and take away the foreskins of your heart, ye men of judah and inhabitants of jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

Cebuano

magpacircuncidar kamo sa inyong kaugalingon kang jehova, ug kuhaa ang mga habolhabol sa inyong kasingkasing, kamong mga tawo sa juda ug mga pumoluyo sa jerusalem; tingali unya nga mogula ang akong kapungot sama sa kalayo, ug mosunog sa pagkaagi nga walay makapalong niini, tungod sa kadautan sa inyong mga buhat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,151,104,196 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK