Results for quiet translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

quiet na

Cebuano

paghilom diha

Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'll just keep quiet

Cebuano

sabi ko hindi ako papayag kasi pag akin na. akin lang yun.

Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your so loud pls be quiet

Cebuano

visaya

Last Update: 2024-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

one dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.

Cebuano

kining usa mamatay sa kalig-on sa iyang kabaskug, nga anaa sa dakung kalinaw ug kahusay:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so the realm of jehoshaphat was quiet: for his god gave him rest round about.

Cebuano

busa ang gingharian ni josaphat malinawon; kay ang iyang dios mihatag kaniya sa pahulay sa bisan diin nga dapit nga nagalibut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

senen ironed the work uniform of margaret and he kept it safe for her and senen kept quiet for margaret

Cebuano

giplantsa ni senen ang uniporme sa pagtrabaho ni margaret ug kini iyang gitago alang kaniya ug si senen nagpakahilom alang kang margaret

Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mum (adj.); quiet (adj.); hush (v.) (binisaya.com)

Cebuano

hilom (adj.)

Last Update: 2013-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.

Cebuano

kay dili sila magasulti sa pakigdait; kondili batok sa mga maaghup sa yuta nagalalang sila ug mga malimbongong mga pulong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for now should i have lain still and been quiet, i should have slept: then had i been at rest,

Cebuano

kay karon nakahigda na unta ako ug nahilum; ako nakatulog na unta; nan ako nakapahulay na unta,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.

Cebuano

ug kay dili man malalis kining mga butanga, kinahanglan nga magpakahilum kamo ug dili magpatakag buhat ug bisan unsa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

Cebuano

alang sa mga hari ug sa tanang anaa sa hatag-as nga pagpamunoan, aron kita magakinabuhi nga mahusay ug malinawon, diosnon ug matinahuron sa tanang paagi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

Cebuano

sa pagtinguha sa pagpuyo nga malinawon, sa pag-atiman sa inyong kaugalingong mga bulohaton ug sa pagbudlay ginamit ang inyong mga kamot, sumala sa among gitugon kaninyo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o thou sword of the lord, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.

Cebuano

oh ikaw nga espada ni jehova kanus-a pa ba ikaw mohunong? sumulod ka sa imong sakoban; pamahulay ka, ug pumuyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of ham had dwelt there of old.

Cebuano

ug sila nakakaplag sa malabong nga sibsibanan ug maayo, ug ang yuta halapad, ug hilum ug malinawon; kay ang namuyo didto nga una mga anak ni cham.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew athaliah with the sword beside the king's house.

Cebuano

busa ang tibook katawohan sa yuta nanagkalipay, ug ang ciudad malinaw. ug si athalia ilang gipatay sa pinuti didto sa balay sa hari.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of david: and asa his son reigned in his stead. in his days the land was quiet ten years.

Cebuano

busa si abias natulog uban sa iyang mga amahan, ug ilang gilubong siya didto sa ciudad ni david: ug si asa nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya. sa iyang mga adlaw ang yuta malinawon sulod sa napulo ka tuig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the word which jeremiah the prophet commanded seraiah the son of neriah, the son of maaseiah, when he went with zedekiah the king of judah into babylon in the fourth year of his reign. and this seraiah was a quiet prince.

Cebuano

ang pulong nga gisugo ni jeremias nga manalagna kang seraia ang anak nga lalake ni nerias, ang anak nga lalake ni maasias, sa diha nga siya miadto uban kang sedechias ang hari sa juda ngadto sa babilonia sa ikaupat ka tuig sa iyang paghari. karon si seraia mao ang pangulo sa mga magbalantay sa mga lawak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

because the devil, i'm just looking for money just for nash to eat, especially now that we're quiet, it's very difficult.

Cebuano

kay sa tanan ako ra na ngitag kwarta para lang nash mi pag kaon labe na karong pandimik na lisod nami kaayo

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus saith the lord: though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. though i have afflicted thee, i will afflict thee no more.

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: bisan sila mga sangkap sa kusog, ug ingon man ang daghanan, bisan pa niana sila pagaputlon ug siya mahanaw. bisan ikaw gisakit ko, dili ko na pagasakiton ikaw pag-usab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and say unto him, take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of rezin with syria, and of the son of remaliah.

Cebuano

ug ingnon mo siya: pagbantay ug paghilum; ayaw kahadlok, ni paluyahon mo ang imong kasingkasing, tungod niining duruha ka mga ikog sa nagaaso nga pabilo, tungod sa mabangis nga kasuko ni rezin hari sa siria, ug sa anak ni remalias.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,703,925,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK