Results for red translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

red

Cebuano

bisaya

Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will not be red

Cebuano

dili mapul an

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

de nuevo en la red

Cebuano

balik pag usab diha puhon

Last Update: 2019-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the little red riding hood

Cebuano

laag sa aron malingaw

Last Update: 2024-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please refrain from knocking if the red light is on.

Cebuano

palihog dili magpanuktok kung gasiga ang pula nga suga.

Last Update: 2022-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

his eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

Cebuano

ang iyang mga mata mga mapula sa vino, ug ang iyang mga ngipon mga maputi sa gatas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wondrous works in the land of ham, and terrible things by the red sea.

Cebuano

sa mga kahibulongan nga buhat didto sa yuta ni cham, ug mga butang nga makalilisang didto sa dagat nga mapula.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but overthrew pharaoh and his host in the red sea: for his mercy endureth for ever.

Cebuano

apan ang naglumos kang faraon ug sa iyang kasundalohan didto sa dagat nga mapula; kay ang iyang mahigugmaongkalolot nagapadayon sa walay katapusan:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,

Cebuano

ug mga panit sa mga carnero nga tinina sa mapula, ug mga panit sa mananap sa dagat, ug kahoy nga acacia,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

Cebuano

ngano man nga ikaw mapula sa imong bisti, ug ang imong mga saput sama kaniya nga nagagiuk sa pigsanan sa vino?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by faith they passed through the red sea as by dry land: which the egyptians assaying to do were drowned.

Cebuano

tungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa dagat nga mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but when israel came up from egypt, and walked through the wilderness unto the red sea, and came to kadesh;

Cebuano

apan sa diha nga ming-anhi sila gikan sa egipto, ug nga ang israel miagi sa kamingawan ngadto sa dagat nga mapula, ug miabut sa cades;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he rebuked the red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

Cebuano

gibadlong niya usab ang dagat nga mapula, ug kini nahimong mamala: busa iyang gimandoan sila latas sa kahiladman, ingon sa paglatas nila sa kamingawan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.

Cebuano

ug magbuhat ka ug usa ka tabon alang sa balong-balong sa mga panit sa carnero, nga tinina sa mapula, ug usa ka tabon sa mga panit sa mananap sa dagat nga magatabon sa ibabaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in mindanao's embrace, where sunsets paint the sky, mountains whisper tales, as rivers gently sigh. a tapestry of culture, woven strong and true, a dance of unity, in shades of red and blue.beneath coconut palms, where maguindanao gleams, a mosaic of dialects, like flowing, vibrant streams. visions of sarimanok, in colors bold and bright, a symbol of heritage, soaring through the night.datu's wisdom echoes, in the heart of the land, as traditions dance, guided by nature's hand. maranao's epic ta

Cebuano

Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,957,792,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK