Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
when abimelech had reigned three years over israel,
ug si abimelech nahimong principe ibabaw sa israel tolo ka tuig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
thus david the son of jesse reigned over all israel.
karon si david ang anak nga lalake ni isai naghari sa tibook israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and solomon reigned in jerusalem over all israel forty years.
ug si salomon naghari sa jerusalem ibabaw sa tibook israel sulod sa kap-atan ka tuig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and hadad died, and samlah of masrekah reigned in his stead.
ug namatay si adad, ug sa iyang dapit, naghari si samla, nga masrecahanon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when hadad was dead, samlah of masrekah reigned in his stead.
ug si adad namatay, ug si samla sa masreca maoy naghari ilis kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and in the twentieth year of jeroboam king of israel reigned asa over judah.
ug sa ikakaluhaan ka tuig ni jeroboam, hari sa israel, si asa nagsugod sa paghari sa juda.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and samlah died, and saul of rehoboth by the river reigned in his stead.
ug namatay si samla, ug naghari sa iyang dapit si saul, rehobothanon dapit sa suba.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against israel.
ug si josaphat nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya, ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon batok sa israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and menahem slept with his fathers; and pekahiah his son reigned in his stead.
ug si menahem natulog uban sa iyang mga amahan; ug si pekaia nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when shaul was dead, baal-hanan the son of achbor reigned in his stead.
ug namatay si saul, ug si baal-hanan anak nga lalake ni achbor naghari ilis kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so hazael king of syria died; and ben-hadad his son reigned in his stead.
ug si hazael hari sa siria namatay; ug si ben-adad nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in jerusalem.
siya may kaluhaan ug lima ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya paghari, ug naghari sulod sa napulo ug unom ka tuig sa jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he reigned over all the kings from the river even unto the land of the philistines, and to the border of egypt.
ug siya naghari sa tanang kaharian sukad sa suba hangtud ngadto sa yuta sa mga filistehanon, ug ngadto sa utlanan sa egipto.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass after this, that the king of the children of ammon died, and hanun his son reigned in his stead.
ug nahitabo sa tapus niini, nga ang hari sa mga anak sa ammon namatay, ug si hanun ang iyang anak nga lalake naghari nga ilis kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of david: and abijah his son reigned in his stead.
ug si roboam natulog uban sa iyang mga amahan, ug gilubong didto sa ciudad ni david: ug si abias iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and forty and one years reigned he in jerusalem. and his mother's name was maachah, the daughter of abishalom.
ug kap-atan ug usa ka tuig siya naghari sa jerusalem: ug ang ngalan sa iyang inahan mao si maaca, ang anak nga babaye ni abisalom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david: and ahaziah his son reigned in his stead.
ug si joram natulog uban sa iyang mga amahan, ug gilubong uban sa iyang mga amahan sa ciudad ni david; ug si ochozias nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the days that david reigned over israel were forty years: seven years reigned he in hebron, and thirty and three years reigned he in jerusalem.
ug ang mga adlaw sa paghari ni david sa israel, kap-atan ka tuig: pito ka tuig nga siya naghari sa hebron, ug katloan ug tolo ka tuig nga siya naghari sa jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of uzza: and amon his son reigned in his stead.
ug si manases natulog uban sa iyang mga amahan, ug gilubong sa tanaman sa iyang kaugalingon nga balay didto sa tanaman sa ussa: ug si amon nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in jerusalem. and his mother's name was jehoaddan of jerusalem.
ug si amasias kaluhaan ug lima ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya paghari; ug siya naghari sulod sa kaluhaan ug siyam ka tuig sa jerusalem: ug ang ngalan sa iyang inahan mao si joadan, sa jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: