Results for rivers translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

rivers

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.

Cebuano

mga inagay-ay sa tubig nanaligdig gikan sa akong mga mata, tungod kay sila wala managtuman sa imong kasugoan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.

Cebuano

akong igabutang usab ang iyang kamot ibabaw sa dagat, ug ang iyang toong kamot ibabaw sa mga suba.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.

Cebuano

patibulaagon mo ba ang imong mga tubod sa halayong dapit, ug ang mga taburan sa tubig diha sa kadalanan?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.

Cebuano

ang akong mata nagapadaligdig ug mga sapa sa tubig, tungod sa pagkalaglag sa anak nga babaye sa akong katawohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.

Cebuano

siya nagahimo ug mga kanal sa taliwala sa mga bato; ug ang iyang mata makakita sa tanang butang bililhon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by the rivers of babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered zion.

Cebuano

haduol sa mga suba sa babilonia, didto kami nanaglingkod, oo, nanaghilak kami, sa nahinumdum kami sa sion.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.

Cebuano

ang iyang mga mata sama sa mga salampati daplin sa mga tubig sa kasapaan, hinugasan sa gatas, ug maayo nga pagkahaluna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.

Cebuano

sa mosalig kanako, sumala sa giingon sa kasulatan, `gikan sa iyang kasingkasing modagayday ang mga sapa sa tubig nga buhi.`"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have i dried up all the rivers of besieged places.

Cebuano

ako nakakalot ug nakainum sa lain nga mga tubig, ug sa lapalapa sa akong mga tiil pagamalahon ko ang tanang mga suba sa egipto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.

Cebuano

bisibisan ko usab sa imong dugo ang yuta diin ikaw magalangoy, bisan pa hangtud sa mga bukid; ug ang mga suba mapuno kanimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

Cebuano

kuhaa ang mga galingan nga bato, ug galinga ang harina; tangtanga ang imong pandong, kuhaa ang ikog sa saya, huboi ang bitiis, ubog sa kasapaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and i will make the rivers islands, and i will dry up the pools.

Cebuano

akong pagalumpagon ang mga bukid ug mga hungtod, ug palayaon ko ang tanan nilang mga ulotanon; ug himoon ko ang mga suba nga mga pulo, ug pakamad-on ko ang mga danawan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.

Cebuano

sa mga nagapuyo sa tubig, kini maoy makaon ninyo: ang bisan unsa nga may mga kapay ug mga hingbis nga anaa sa mga tubig, sa dagat, ug sa mga suba: kini mahimong kan-on ninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

art thou better than populous no, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

Cebuano

ikaw labing maayo ba kay kang noamon nga nahamutang sa taliwala sa mga kasubaan, nga adunay mga tubig sa libut kaniya; kansang dalangpanan mao ang dagat, ug ang iyang kuta nagagikan sa dagat?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

was the lord displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Cebuano

gikayugtan ba ni jehova ang mga suba, nasuko ba ikaw batok sa mga suba, kun batok ba sa dagat ang imong kaligutgut, nga nagkabayo man ikaw sa imong mga kabayo, sa imong mga carro sa kaluwasan?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hair on the river

Cebuano

naay buhok sa kilikili

Last Update: 2019-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,043,693,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK