Results for stranger translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

ano sa bisaya ang stranger

Cebuano

ano sa bisaya ang estranghero

Last Update: 2024-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

Cebuano

gipamatay nila ang babaye nga balo ug ang dumuloong, ug gikuhaan nila sa kinabuhi ang mga ilo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.

Cebuano

ako dumuloong dinhi sa yuta: ayaw itungina ang imong mga sugo gikan kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.

Cebuano

ug kong ang usa ka dumuloong magpuyo ipon kanimo sa inyong yuta dili kamo magbuhat ug dautan kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.

Cebuano

nga kanila lamang ang yuta gihatag, ug walay dumuloong nga sa ilang kinataliwad-an nakaagi):

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.

Cebuano

ang kasingkasing mahibalo sa iyang kaugalingong kapaitan; ug walay usa ka dumuloong nga moambit sa kalipay niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.

Cebuano

aron sila magabantay kanimo gikan sa dumuloong babaye, gikan sa dumuloong nga maga-ulo-ulo uban sa iyang mga pulong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

Cebuano

kuhaa ang iyang panapton nga maoy pasalig sa usa ka dumuloong; ug ibutang siya sa saad nga maoy pasalig alang sa usa ka lumalangyaw nga babaye.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

Cebuano

kuhaa ang iyang panapton nga maoy pasalig alang sa usa ka lumalangyaw; ug batonan mo siya sa usa ka saad nga maoy pasalig alang sa mga dumuloong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Cebuano

apan sa lain nga magbalantay sila dili mosunod, hinonoa mokalagiw sila gikan kaniya, kay sila dili man makasabut sa tingog sa lain nga mga magbalantay."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

Cebuano

kay ngano man ikaw, anak ko, nga magpalugos sa usa ka dumuloong babaye, ug magahalog sa sabakan sa usa ka lumalangyaw?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.

Cebuano

ug ang tanan nga mga lalake sa iyang balay, ang natawo sa iyang balay, ug ang pinalit sa salapi sa dumuloong, gicircuncidahan sila uban kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the lord god.

Cebuano

ug kini mahitabo, nga sa unsang banaya magapuyo ang lumalangyaw, didto ihatag ninyo kaniya ang iyang panulondon, nagaingon ang ginoong jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that i may bury my dead out of my sight.

Cebuano

lumalangyaw ug dumuloong ako sa taliwala ninyo; hatagi ako ninyo ug panulondon nga lubnganan uban kaninyo ug pagalubnganan ko sa akong minatay halayo sa akong mga mata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

Cebuano

walay bisan kinsa nga dumuloong nga magakaon sa butang nga balaan; ang usa ka humalapit sa sacerdote, kun usa ka mamomoo, dili magakaon sa butang nga balaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.

Cebuano

ug dili mo pagdaugdaugon ang mga balong babaye, ni ang mga ilo, ni ang dumuloong, ni ang kabus; ug bisan kinsa kaninyo ayaw pahunahunaa ug dautan batok sa iyang igsoon sulod sa iyang kasingkasing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

Cebuano

kong kamo dili magdaugdaug sa dumuloong, sa mga ilo, ug sa balo nga babaye, ug dili magpaagas ug dugo sa inocente niining dapita, ni magsunod sa laing mga dios alang sa inyong kaugalingong kadautan:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

Cebuano

busa, kamo magabantay sa akong kabalaoran ug sa akong mga tulomanon, ug dili kamo magbuhat ug bisan unsa niining tanan nga mga dulumtanan, bisan ang pumoluyo, bisan ang dumuloong nga nagapuyo sa taliwala ninyo,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,

Cebuano

ug ang tuig sa pagpahulay sa yuta mamahimo nga kalan-on ninyo; alang kanimo, ug sa imong alagad nga lalake, ug sa imong alagad nga babaye, ug sa imong ulipon nga lalake, ug sa imong dumuloong nga magapuyo uban kanimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou shalt in any wise set him king over thee, whom the lord thy god shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.

Cebuano

sa walay duhaduha igabutang mo nga hari sa ibabaw mo ang pagapilion ni jehova nga imong dios; usa gikan sa imong mga igsoon nga lalake maoy imong ibutang nga hari sa ibabaw mo: dili ka magbutang sa ibabaw mo ug tawo nga dumuloong, nga dili imong igsoon nga lalake.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,840,374 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK