From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the lord is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
si jehova halayo sa mga dautan; apan siya mamati sa pag-ampo sa mga tawong matarung.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
halayo sa mga dautan ang kaluwasan; kay wala nila pangitaa ang imong kabalaoran.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
ug sa ila nang natuman ang tanang nahisulat mahitungod kaniya, siya gihugos nila gikan sa kahoy, ug ilang gibutang sa usa ka lubnganan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
magadala si jehova batok kanimo ug nasud gikan sa halayo, gikan sa kinatumyan sa yuta, nga magalupad ingon sa agila, usa ka nasud kansang sinultihan dili mo masabut;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
my god, my god, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
dios ko, dios ko, nganong gibi yaan mo ako? ngano nga halayo ka kaayo gikan sa pagtabang kanako, ug sa mga pulong sa akong pag-agulo?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
ang parras nalaya, ug ang higuera nagakamatay; ang kahoy-nga-granada, ang kahoy-nga-palma usab, ug ang kahoy-nga-mansana, bisan ang tanang mga kahoy sa kaumahan nangalaya; tungod kay ang kalipay nawala gikan sa mga anak sa mga tawo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? i raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.
kinsa ba kini nga miabut gikan sa kamingawan, nga nagapauraray sa iyang hinigugma? sa ilalum sa kahoy nga mansana gipukaw ko ikaw: didto ang imong inahan gisakitan sa pag-anak kanimo, didto nagpahimugso siya kanimo, ang nanganak kanimo,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the king of ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.
ug iyang gibitay ang hari sa ai sa ibabaw sa usa ka kahoy hangtud sa kahaponon: ug sa pagkasalop sa adlaw si josue nagsugo ug gikuha nila ang iyang lawas gikan sa kahoy, ug gibutang sa alagianan sa ganghaan sa ciudad, ug nagpatindog didto ug usa ka dakung pot-ong sa mga bato hangtud niining mga adlawa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but i was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and i knew not that they had devised devices against me, saying, let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
apan ako sama sa usa ka maaghup nga nating carnero nga gidala ngadto sa ihawan; ug ako wala masayud nga sila may gilalang batok kanako, nga nagaingon: atong laglagon ang kahoy uban ang bunga niini, ug putlon ta siya gikan sa yuta sa mga buhi, aron ang iyang ngalan dili na hinumduman.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.