Results for the clay pipe translation from English to Cebuano

English

Translate

the clay pipe

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

and it was the sabbath day when jesus made the clay, and opened his eyes.

Cebuano

ug adlaw kadto nga igpapahulay sa pagmasa ni jesus sa lapok ug sa pagpabuka sa iyang mga mata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;

Cebuano

bisan pa magatigum siya ug salapi ingon sa abug, ug magaandam ug bisti ingon sa yuta nga kolonon;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the plain of jordan did the king cast them, in the clay ground between succoth and zarthan.

Cebuano

didto sa kapatagan sa jordan gihulma kini sa hari diha sa kolonon nga yuta sa taliwala sa succoth ug sarthan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, i am according to thy wish in god's stead: i also am formed out of the clay.

Cebuano

ania karon, ako sama kanimo sa atubangan sa dios: ako usab gibuhat gikan sa yutang kolonon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,

Cebuano

sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but now, o lord, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.

Cebuano

apan karon, oh jehova, ikaw mao ang among amahan; kami yuta nga kolonon, ug ikaw mao ang among magkokolon; ug kaming tanan binuhat man sa imong kamot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of pharaoh's house in tahpanhes, in the sight of the men of judah;

Cebuano

magkuha ka ug dagkung mga bato diha sa imong kamot, ug tagoan mo sila sa yuta nga pinagba diha sa mga baldosa, nga anaa sa ganghaan sa balay ni faraon sa tapnes, sa atubangan sa mga tawo sa juda;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.

Cebuano

unya ang puthaw, ang yutang kolonon, ang tumbaga, ang salapi, ug ang bulawan, nadungan pagkadugmok, ug nangahimong sama sa tahop sa mga salog nga giukanan sa panahon sa ting-init; ug sila ginapadpad sa hangin, sa pagkaagi nga walay dapit nga nakita alang kanila: ug ang bato nga naglapdos sa larawan, nahimong usa ka dakung bukid, ug gipuno niini ang tibook kalibutan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,643,813,375 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK