From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i want to sleep now
gusto ko matulog karon
Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm going to sleep
matulog na
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i’m going to sleep.
matug nako
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i don't want to sleep yet
Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dont waste my precious time to you
i dont waste my precious time to you
Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
bisan pa niini diyutay nga katulog, usa ka diyutay nga hinanok, usa ka diyutay nga pagkiyugpos sa mga kamot aron sa pagkatulog:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
ug gawas pa niini, kamo sayud kon unsa nang panahona karon, nga takna na karon nga kinahanglan managmata kamo gikan sa pagkatulog. kay ang atong kaluwasan labaw pa ka haduol kanato karon kay sa diha nga bag-o pa kitang mitoo;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and said, o sir, we came indeed down at the first time to buy food:
ug miingon sila: oh ginoo ko, kami sa pagkamatuod minglugsong sa sinugdan sa pagpalit ug mga makaon;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
kusog ug pagkahalangdon mao ang iyang saput; ug siya mokatawa sa panahon nga umalabut.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come?
kinsa ba ang anaa sa taliwala kaninyo nga mopatalinghug niini, nga mamati ug mopatalinghug sa panahon nga umalabut?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
ang pagkatulog sa usa ka mamumuo matam-is man, kong mokaon siya ug diyutay kun daghan: apan ang pagkaadunahan sa usa ka dato dili motugot kaniya sa pagkatulog.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
panahon sa pagpangita, ug panahon sa pagwala; panahon sa pagtipig, ug panahon sa pag-usik;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
panahon sa paggisi, ug panahon sa pagtahi; panahon sa paghilum ug panahon sa pagsulti;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and sent his servant at supper time to say to them that were bidden, come; for all things are now ready.
ug sa panahon na sa kombira, ang mga dinapit iyang gipaadtoan sa iyang ulipon ug giingnan, `umadto na kamo, kay ang tanan andam na.`
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, reign thou over us.
ang mga kahoy minggula sa usa ka panahon sa pagdihog ug usa ka hari sa ibabaw nila; ug sila miingon sa kahoy nga olivo: maghari ka sa ibabaw namo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
panahon sa pagkatawo, ug panahon sa pagkamatay; panahon sa pagtanum, ug panahon sa pag-ibut niadtong natanum na;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if i speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
kong kita magasulti bahin sa kusog, ania karon, siya makagagahum! kong sa katarungan: kinsa, ang magapatawag kanako?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
panahon sa pagsalibay ug mga bato, panahon sa pagtigum sa mga bato; panahon sa panaggakus, ug panahon sa pagpugong gikan sa panaggakus;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he spake unto the children of israel, saying, when your children shall ask their fathers in time to come, saying, what mean these stones?
ug namulong si josue sa mga anak sa israel, nga nagaingon: sa diha nga ang inyong mga anak mangutana sa ilang amahan, nga magaingon: unsa bay kahulogan niining mga batoha?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when thy son asketh thee in time to come, saying, what mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the lord our god hath commanded you?
sa diha nga sa panahon nga umalabut mangutana kanimo ang imong anal nga lalake nga magaingon: unsa ba ang mga kahulogan sa mga pagpamatuod, ug kabalaoran, ug mga tulomanon nga gisugo kaninyo ni jehova nga atong dios?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: