Results for tricks me to feel this way translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

tricks me to feel this way

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

remember us this way

Cebuano

what

Last Update: 2022-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to feel it first

Cebuano

gusto ko motoo nimo

Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

take me to your leader boo boo

Cebuano

cosa bo noi

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bring me near draw me to your side

Cebuano

what are take me by your side

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want you to feel better my queen

Cebuano

Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you didn't even introduce me to you

Cebuano

kaslunon namis among uyab

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't you want me to call you love?

Cebuano

gusto ka didto nako

Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make me to understand the way of thy precepts: so shall i talk of thy wondrous works.

Cebuano

ipasabut kanako ang dalan sa imong mga lagda: sa ingon niini magapalandong ako sa imong mga katingalahang buhat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don’t keep on barking and don’t put me to shame

Cebuano

ayaw pagpadayon sa pag-barkada ug ayaw ako ibutang sa kaulawan -don’t keep on barking and don’t put me to shame

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.

Cebuano

dili ako niya tugotan sa pagginhawa, apan gipuno niya ako sa kapaitan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make me to go in the path of thy commandments; for therein do i delight.

Cebuano

mandoi ako sa dalan sa imong mga sugo; kay niini anaa ang akong kalipay

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.

Cebuano

ang dios nagatugyan kanako ngadto sa mga walay dios, ug nagatugyan kanako ngadto sa mga kamot sa mga tawong dautan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don’t keep on dancing with everybody everyone and don’t put me to shame

Cebuano

ayaw pagpadayon sa pagsayaw sa tanan nga tawo ug ayaw ako ibutang sa kaulawan don’t keep on dancing with everybody everyone and don’t put me to shame

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses said unto his father in law, because the people come unto me to inquire of god:

Cebuano

ug si moises mitubag sa iyang ugangan: kay ang katawohan moanhi kanako sa pagpangutana mahitungod sa dios:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

teach me, and i will hold my tongue: and cause me to understand wherein i have erred.

Cebuano

tudloi ako ug ako mohilum; ug pasabta ako kong hain ako masayup.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and king rehoboam took counsel with the old men that had stood before solomon his father while he yet lived, saying, what counsel give ye me to return answer to this people?

Cebuano

ug si hari roboam nagpakitambag uban sa mga tigulang nga nanagtindog sa atubangan ni salomon nga iyang amahan samtang buhi pa siya, sa pag-ingon: unsay tambag nga inyong ikahatag kanako aron akong ikatubag niining katawohan?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Cebuano

oh jehova, sawaya ako, apan sumala sa mapuangoron nga paghukom, dili sumala sa imong kasuko, tingali unya ako mahanaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and, behold, i come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.

Cebuano

"tan-awa, moabut ako sa dili madugay, nga magadala sa akong ipamalus, sa pagbayad ngadto sa matag-usa sumala sa iyang binuhatan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do they provoke me to anger? saith the lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?

Cebuano

nakahagit ba sila kanako sa pagpakasuko? nagaingon si jehova: wala ba sila magahagit sa ilang kaugalingon, ngadto sa kalibug sa ilang kaugalingong mga nawong?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then said i, lo, i come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, o god.

Cebuano

unya miingon ako, `tan-awa, ako mianhi sa pagtuman sa imong kabubut-on, o dios,` sumala sa nahisulat mahitungod kanako diha sa basahon nga linukot."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,333,363 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK