Results for will of jehova translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

will of jehova

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

the will of the lord

Cebuano

ang ginoo dili hilom para ikaw mosamot ka sa imong kalisod

Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

knowing the will of god

Cebuano

cebuano

Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the lord is.

Cebuano

busa, ayaw kamo pagpakaboang, kondili sabton hinoon ninyo kon unsa ang kabobuton sa ginoo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that i may come unto you with joy by the will of god, and may with you be refreshed.

Cebuano

aron nga pinaagi sa kabobut-on sa dios, kaninyo mahianha ako nga malipayon ug makapahulay diha sa pagpakig-uban kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

paul, an apostle of jesus christ by the will of god, and timotheus our brother,

Cebuano

si pablo, apostol ni cristo jesus pinaagi sa kabobut-on sa dios, ug si timoteo nga atong igsoon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for this is the will of god, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:

Cebuano

kay ang pagbuot sa dios mao kini, ang inyong pagkabinalaan: nga kamo managlikay sa pakighilawas;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he would not be persuaded, we ceased, saying, the will of the lord be done.

Cebuano

ug kay dili man gayud siya patoo, miundang na lamang kami ug miingon, "ang kabubut-on sa ginoo maoy matuman."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

paul, called to be an apostle of jesus christ through the will of god, and sosthenes our brother,

Cebuano

si pablo, tinawag pinaagi sa kabobut-on sa dios aron mahimong apostol ni cristo jesus, ug si sostenes nga atong igsoon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for it is better, if the will of god be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.

Cebuano

kay labi pang maayo ang pag-antus tungod sa pagbuhat ug matarung, kon kini pagbuot man sa dios, kay sa pag-antus tungod sa pagbuhat ug dautan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god.

Cebuano

kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of god.

Cebuano

ug siya nga mao ang nagasusi sa mga kasingkasing sa mga tawo nasayud kon unsa ang hunahuna sa espiritu, kay ang espiritu magapangamuyo man uyon sa kabubut-on sa dios alang sa mga balaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of god and our father:

Cebuano

nga mitugyan sa iyang kaugalingon alang sa atong mga sala aron nga gikan niining dautan nga kapanahonan sa kalibutan karon, maluwas kita niya sumala sa kabobut-on sa atong dios ug amahan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your god.

Cebuano

ug bisan unsa nga daw maayo kanimo ug sa imong kaigsoonan sa paggamit sa ubannga salapi ug sa bulawan, kini buhaton ninyo sumala sa kabubut-on sa inyong dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for david, after he had served his own generation by the will of god, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:

Cebuano

kay si david, tapus makaalagad sa katuyoan sa dios diha sa iyang kaugalingong kaliwatan, namatay ug gilubong ipon sa iyang mga ginikanan, ug miagig pagkadunot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

Cebuano

si jehova magabantay kaniya, ug magahatag kaniya ug kinabuhi, ug mabulahan siya sa ibabaw sa yuta; ug dili mo siya igatugyan sa kabubut-on sa iyang mga kaaway.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not every one that saith unto me, lord, lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my father which is in heaven.

Cebuano

"dili ang tanang magaingon kanako, `ginoo, ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong amahan nga anaa sa langit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of god.

Cebuano

ayaw kamo pagpahiuyon niining panahona sa kalibutan, kondili usba hinoon ninyo ang inyong kaugalingon pinaagi sa pagbag-o sa inyong salabutan, aron inyong masuta kon unsa ang maayo ug hinangponon ug hingpit nga kabobut-on sa dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

Cebuano

kay kadtong panahona nga miagi igo na alang sa pagbuhat sa buot ipabuhat kaninyo sa mga gentil, sa paggawi sa kaulag, pangibug, huboghubog, hudyaka-bahakhak sa kombirahan, sinumsumay, ug sa gidili nga pagsimbag mga diosdios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whether of them twain did the will of his father? they say unto him, the first. jesus saith unto them, verily i say unto you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of god before you.

Cebuano

hain man niining duruha ang nagtuman sa kabutbut-on sa iyang amahan?" sila miingon, "ang nahiuna." ug si jesus miingon kanila, "sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga maniningil sa buhis ug ang mga dautang babaye managsulod sa gingharian sa dios una pa kay kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,980,815 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK