Results for womb translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

and god remembered rachel, and god hearkened to her, and opened her womb.

Cebuano

ug nahanumdum ang dios kang raquel, ug iyang gipatalinghugan siya, ug iyang giablihan ang iyang taguangkan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Cebuano

ug sa natuman na ang iyang mga adlaw sa pag-anak, ania karon, dihay kaluha sa iyang taguangkan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

Cebuano

ug nahitabo nga sa panahon sa iyang pag-anak, tan-awa, dihay duruha sa iyang tiyan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?

Cebuano

kun kinsa ba ang nagtak-um sa mga pultahan sa dagat, sa nabukas kini, ingon sa daw nagagula kini gikan sa taguangkan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but unto hannah he gave a worthy portion; for he loved hannah: but the lord had shut up her womb.

Cebuano

apan kang ana naghatag siya sa duruha ka pahat; kay nahagugma siya kang ana, apan si jehova nagtak-op sa iyang taguangkan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name jesus.

Cebuano

ug tan-awa, magasamkon ikaw ug igaanak mo ang usa ka bata nga lalaki, ug siya imong paganganlan si jesus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of israel, both of man and of beast: it is mine.

Cebuano

magbalaan kanako ang tanan nga panganay, bisan unsa nga magabuka sa taguangkan sa taliwa sa mga anak sa israel, maingon man sa tawo mao usab sa mananap: kana ako man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, it is enough.

Cebuano

ang sheol; ug ang tiyan nga apuli; ang yuta nga wala matagbaw sa tubig; ug ang kalayo nga wala magaingon: igo na.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,642,961,483 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK