Results for about the chammorro translation from English to Chamorro

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chamorro

Info

English

again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

Chamorro

ya jumanao talo gui mina saes, yan y mina nuebe na ora, ya jafatinasja taegüije.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.

Chamorro

ya y cuarenta años ni tiempo, jasungon ni y costumbreñija gui jalomtano.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,

Chamorro

ya y mina tres na ora, jumajanao ya jalile palo na manotojgue gui plasa manaechoco,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.

Chamorro

ya anae manmato ayo y jumanao gui mina onse na ora, cada uno jaresibe un peseta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

Chamorro

manalo guato yan pupuenge: ya manboruruca taegüije y galago, ya malilicucue y siuda.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

Chamorro

ya anae buente y oran a las sais, jumuyong jomjom todo y jilo y tano asta y oran a las nuebe,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.

Chamorro

n 5 7 63810 ¶ ya anae malofan buente tres oras, jumalom y asaguaña, ti jatungo jafa guinin mafatinas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of god coming in to him, and saying unto him, cornelius.

Chamorro

jalie gui vision claroja y angjet yuus na mamamaela guiya güiya gui mina nuebe na ora gui jaane, ya ilelegña nu güiya: cornelio.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, why stand ye here all the day idle?

Chamorro

jumanao gui mina onse na ora, ya jasoda palo na manaechocho, ya ilegña: jafa na mañasagaja jamyo güine todo pago na jaane, ya manaechocho jamyo?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, of a truth this fellow also was with him: for he is a galilaean.

Chamorro

ya anae malofan una ora, otro jagosasegura ilegña: magajet na sumisija este yan ayo, sa taotao galilea locue este.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.

Chamorro

ya mandaña megae, ya ti manulag, ni gui oriyan y petta; ya jasetmon y sinangan guiya sija.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now jacob's well was there. jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.

Chamorro

ya gaegue güine y tipo jacob. enaomina si jesus, sa yayas güe guinin y chalan, matachong gui oriyan y tipo. güenao na ora cana a las saes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.

Chamorro

ya jalie sija na manmachochocho mapot manmamómogsae, sa y manglo contrario para sija; ya jijot gui mina cuatro na guatdia gui puenge, mato güe guiya sija, mamómocat gui jilo tase; ya malago na ufalofan gui oriyañija.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and about the ninth hour jesus cried with a loud voice, saying, eli, eli, lama sabachthani? that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken me?

Chamorro

ya y mina nuebe na ora, si jesus umagang nu y dangculon inagang ilegña: eli, eli, lama sabactani! cumequeilegña: yuusso, yuusso, jafa na undingo yo?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,791,724,911 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK