From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why should it be thought a thing incredible with you, that god should raise the dead?
jaftaemano majusga y tijongguiyon entre jamyo, na si yuus janacajulo y manmatae?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but thou, o lord, be merciful unto me, and raise me up, that i may requite them.
lao jago jeova, gaease nu guajo, ya unacajuloyo, para juapase sija.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus answered and said unto them, destroy this temple, and in three days i will raise it up.
si jesus manope ya ilegña: yulang este na gumayuus, ya y tres na jaane; junacajulo talo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no man can come to me, except the father which hath sent me draw him: and i will raise him up at the last day.
taya siña mato guiya guajo yaguin si tata, ni tumago yo, ti quinene güe; ya guajo junacajulo güe gui uttimo na jaane.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
nafanjomlo y manmalango, nafan gasgas y manategtog, nafangajulo y manmatae, nafanjanao y anite sija: pot grasia na inresibe, fanmannae pot grasia.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and this is the father's will which hath sent me, that of all which he hath given me i should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
ya este y minalagoña ayo y tumago yo, na todo y janae yo ti siña junafalingo taya, lao junacajulo güe gui uttimo na jaane.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and this is the will of him that sent me, that every one which seeth the son, and believeth on him, may have everlasting life: and i will raise him up at the last day.
ya este y minalagon tata, na todo ayo y jalie y lajiña ya jinenggue guiya güiya, uguaja linâlâña taejinecog; ya junacajulo güe gui uttimo na jaane.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore being a prophet, and knowing that god had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up christ to sit on his throne;
taegüine, na güiya profeta, ya jatungo na si yuus manjula ni y juramento pot güiya, na y tinegcha y lomoña ya unafatachong uno gui tronuña.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, we have abraham to our father: for i say unto you, that god is able of these stones to raise up children unto abraham.
chile tinegchanmiyo ni y magajet na sinetsot, ya chamiyo insigue di sumasangan nu jamyoja: guaja tatanmame si abraham; sa jusanganejamyo na siña, si yuus güine gui acho janafangajulo y famaguon abraham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
saying, master, moses wrote unto us, if any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
ylegñija: maestro, si moises jatuguiejam, na yanguin dos chumelo na laje, ya y uno guaja asaguaña, ya matae taya patgonña; ayo y cheluña uniasagua y palaoan, ya unacajulo semiya gui cheluña.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: