From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and they were glad, and covenanted to give him money.
ya ninafanmagof, ya matratos na umanae salape.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
shew me the tribute money. and they brought unto him a penny.
fanueyofan ni y salape y tributo. ya sija machuliegüe un dinario.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
guaja tanoña, ya jabende, ya jachule y salape, ya japolo gui adeng apostoles sija.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
ya anae mandaña yan y manamco na taotao ya manaconseja entre sija, mannae y sendalo sija megae na salape,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
ya jasoda gui guimayuus manmanbebende y nubiyo yan y quinilo, yan y paluma, yan y manmanulalaeca manmatatachong:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but peter said unto him, thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of god may be purchased with money.
lao si pedro, ilegña nu güiya: y salapemo ufalingo yan jago, sa jinasomo na y ninaen yuus mafafajan salape.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the jews until this day.
ayo nae sija jachule y salape ya jafatinas jafa y manmafanagüe sija: ya esta na sinangan mapublilica ni judio sija asta pago na jaane.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they were come to capernaum, they that received tribute money came to peter, and said, doth not your master pay tribute?
n 17 24 30410 ¶ ya anae manmato guiya capernaum, manmato gui as pedro ayosija y manmangongobbla y medio siclo, y tributo, ya ilegñija: ada ti manapapase y maestronmiyo y medio siclo y tributo?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he hoped also that money should have been given him of paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
ya jananangga locue na uninae as pablo salape para usinetta; enaomina jatago na ufafato cada rato, ya ujaatungo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
ya jatago sija na chañija fanmañuñule ni jafa para y chalan, na un bastoñija; ni costat, ni pan, ni salape gui betsanñija;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them, take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
ya ilegña nu sija: chamiyo fanmañuñule ni jafa para y chalan, ni baston, ni botsa, ni pan, ni salape; ni infangaemagago dos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
ya susede anae esta jaresibe y raeno, tumalo guato, ya manago na ufanmaagange y tentago sija ni y janae ni y salape, para utungo cuanto cada uno güinanaña.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
ya mañaolag ni tale, ya janafanmalago todo gui guimayuus, yan y quinilo, yan y nubiyo; yan y machapon y salape y manmanulalaeca, yan manaalinquin y lamasa,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.