From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(c) bedridden:
卧床不起:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bedridden persons
残障人
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
malika gaid youcef is bedridden.
malika gaid youcef已经卧床不起。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
over 400 individuals are presently bedridden.
目前共有400多人卧床不起。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
children who have been both bedridden and incontinent
卧床不起和大小便失禁的儿童
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
children who have been neither incontinent nor bedridden
既未大小便失禁也未卧床不起的儿童
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
children who have been bedridden (6 months-15 years
卧床不起的儿童(6个月至15岁)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a recent study in western kenya found that women are the primary caregivers for bedridden family members.
根据最近在肯尼亚西部进行的调查,妇女是卧病在床家人的主要照料者。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
foday sankoh, then bedridden and terminally ill, could not enter any plea; he died on 30 july 2003 in choithram hospital in freetown.
foday sankoh当时卧床不起并患有不治之症,因此无法提出任何抗辩,他于2003年7月30日死于弗里敦choithram医院。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
number of elderly, single bedridden, disadvantaged children, women and youths who have benefited from special assistance linked to that of the national welfare system.
根据国家福利制度获得特别协助的老人、单身病人、艰难儿童、妇女和青年人数。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the outbreak of the hiv and aids pandemic has worsened the position of women who have to care for the sick, bedridden, orphans and console other people in mourning as an extra burden.
艾滋病毒和艾滋病流行的暴发使妇女地位雪上加霜,另外,她还必须照顾病人、卧床不起者、孤儿以及安慰其他处于悲痛中的人。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
from 2005 and onwards, pregnant and bedridden women are not written off from meo records, their unemployed time is regularly measured and renewal of their unemployment card is executed automatically without requirement to appear in person.
2005年之后,劳动力就业组织不再删除孕妇和产后休养妇女的记录,定期计算其失业时间,而且无须本人到场即可自动延期其失业卡。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for example, one old woman who was bedridden at the time of the attack stated that armed men she thought belonged to the ssum militia had entered her house and, upon finding her there, had beaten her until she lost consciousness.
例如,一名在袭击发生时卧床的老妇说,她认为属于南部苏丹团结运动民兵的武装男人进入她的房屋,在发现她后,将她欧打至昏迷。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the government of indonesia, in the context of ensuring the protection of older persons' basic human rights, recently implemented pilot projects in five provinces to address the needs of bedridden older persons.
印度尼西亚政府在确保保护老年人基本人权的同时,于近期在五个省份实施试点项目,以满足卧床不起的老年人的需要。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3 the consequences of planning permission not being granted would result in a significant risk for the author of becoming bedridden for an indefinite period of time, with severe muscular atrophy, stretched ligaments, severe dislocations with, inter alia, reduced chest expansion, which would impede full inhalation and cause acute pain.
3.3 不颁发规划许可证将为提交人带来很大的风险,导致长期卧床,造成肌肉萎缩、韧带拉伤、严重脱位,其中胸部阻滞(胸廓)将使其无法充分吸气并导致剧痛。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: