Results for nettle translation from English to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

nettle

Chinese (Simplified)

蕁麻

Last Update: 2010-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

nettle rash

Chinese (Simplified)

荨麻疹

Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

stinging nettle

Chinese (Simplified)

异株荨麻

Last Update: 2011-04-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the issue may be difficult: the united nations must grasp the nettle and not bypass it in background documents.

Chinese (Simplified)

这个问题可能棘手,但在背景文件中,联合国必须迎难而上而不是回避困难。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he has not shrunk from grasping the nettle of reform, and in his address to this assembly he called on the members of this organization to grasp it with him.

Chinese (Simplified)

他不因改革道路上的荆棘而退缩,在他对本大会发言时,他呼吁本组织所有会员国与他一道抓住荆棘。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the need for change is clear and urgent, but i believe that it is not beyond the ingenuity and good will of our generation to emulate our predecessors in grasping the reform nettle.

Chinese (Simplified)

改革的必要性明确而紧迫,但我相信,只要我们这一代人象我们的前辈那样不畏艰险地进行改革,我们的智慧和诚意就能使我们取得成功。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

do they grasp the nettle and participate, on the grounds that anything is preferable to the abuse in prisons, or do they hold firm to established legal principles and stay aloof, thus increasing the likelihood that gacaca will fail?

Chinese (Simplified)

它们是否以除了监狱中的虐待以外,任何措施都是可取的为由大胆捉棘手问题并参与,或者它们是否坚持既定的法律原则而退避三舍,从而增加加卡卡失败的可能性?

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but i think, actually, the alternative is to grasp the nettle of the word "atheism" itself, precisely because it is a taboo word carrying frissons of hysterical phobia.

Chinese (Simplified)

当实际上我觉得, 我们要果断的处理无神论者这个词本身的问题, 正因为它是一个禁忌词 一个带来一浪接一浪的歇斯底里的恐惧的词。

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

nettles

Chinese (Simplified)

蕁麻

Last Update: 2013-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
9,254,259,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK