Results for pfizer specific term... translation from English to Chinese (Simplified)

English

Translate

pfizer specific termination rights pfizer

Translate

Chinese (Simplified)

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

lastly, some legal systems do not recognize unilateral termination rights for government agencies.

Chinese (Simplified)

最后,某些法律体系不承认政府机构的单方终止权。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

machinoimport stated that, during this visit, machinoimport determined the specific termination dates for each of the six security contracts.

Chinese (Simplified)

machinoimport说,在这次访问期间,machinoimport确定了6个安全合同各自的具体终止日期。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may also find that unilateral termination rights save time in taking the necessary measures to ensure the continuity of the service upon irremediable default by the concessionaire.

Chinese (Simplified)

此外,遇到特许公司无法挽救地违约时,为确保服务不中断,单方终止权可节省采取必要措施的时间。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is also important to consider the contracting authority’s termination rights against the background of the financing agreements negotiated by the concessionaire with its lenders.

Chinese (Simplified)

此外,考虑订约当局的终止权时还应参照特许公司与贷方之间商订的筹资协议。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in some countries, however, an exception is made in the case of public services concessions, whose contractual nature is found to be incompatible with unilateral termination rights.

Chinese (Simplified)

某些国家规定公共事业的特许权为例外,其合约性质经认为与单方终止权不相容。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

18. a view was also expressed that each proposed programme should include a specific termination date so that the programme would not be renewed unless the evaluation demonstrated the continuing relevance and effectiveness of the programme.

Chinese (Simplified)

18. 还有人表示意见说,每一个拟议的方案应该列入具体的结束日期,从而除非对该方案的评估表明该方案继续切合需要具有效用否则就不会加以延长。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the commission agreed, however, that the third sentence of paragraph 7 might be perceived as encouraging the use of unilateral termination rights by the contracting authority and that that sentence should be deleted.

Chinese (Simplified)

然而,委员会一致认为,第7段中的第3句话可能被看作是鼓励缔约当局使用单方面终止权;这句话应当删去。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the contracting authority may find that a unilateral termination right is a powerful tool to encourage performance by the concessionaire.

Chinese (Simplified)

订约当局会发现,单方终止权是可用以增进特许公司业绩的一个有力手段。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

an option has been exercised to terminate the lease on 250,000 square feet in the building at 380 madison avenue on 31 may 2013 and the secretariat is in the process of negotiation for further early termination rights for leases on both 380 madison avenue and 730 third avenue.

Chinese (Simplified)

已经进行一个选项,于2013年5月31日终止麦迪逊大道380号250 000平方英尺的租赁合同,并且秘书处正在就麦迪逊大道380号和第三大道730号租赁合同的进一步提前终止权进行谈判。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition to identifying the circumstances or types of event that may give rise to a termination right, it is advisable for the parties to consider appropriate procedures to establish whether there are valid grounds for terminating the project agreement.

Chinese (Simplified)

6. 除了指明引起终止权的情况或事件种类之外,最好由当事各方考虑适当程序用以确定是否存在终止项目协议的充分理由。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the contracting authority’s termination rights usually relate to three categories of circumstances: serious default by the concessionaire; insolvency or bankruptcy of the concessionaire; and termination for the contracting authority’s convenience.

Chinese (Simplified)

10. 订约当局的终止权一般产生于以下三类情况:特许公司严重违约;特许公司无力偿债或破产;为订约当局的便利而终止。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the execution of the project is further rendered impossible on legal grounds, for instance, because of changes in legislation or as a result of judicial decisions affecting the validity of the project agreement, such a termination right might not require any specified amount of time to elapse and might be exercised immediately upon the change of legislation or other legal obstacle becoming effective.

Chinese (Simplified)

如果法律原因进而导致无法执行项目,例如,因法规变化或因司法判决而影响到项目协议的有效性,则无需经过任何规定的时间就可在法规变化或其他法律障碍生效后立即行使此种终止权。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,932,620,507 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK