From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
numerous reports of the united nations and other institutions have recognized the solidity of palestinian institutions and the capacity of the palestinians to exercise their sovereignty in an independent state.
联合国和其他机构的许多报告都承认巴勒斯坦机构行使独立国家主权的实力和巴勒斯坦人在这方面的能力。
moreover, the efficiency and the solidity of the domestic financial sector are decisive for ensuring fair access to credit, higher productivity of investment and therefore higher savings through better remuneration.
另外,国内金融部门的高效率和团结精神,对保障公平地获得贷款、提高投资生产力、并通过提高报酬实现增加储蓄,具有决定性作用。
12. the european union reiterated its commitment to the mauritius declaration and the mauritius strategy and stressed the solidity and intensity of the age-old relationship between small island developing states and the union.
12. 欧洲联盟重申其对《毛里求斯宣言》和《毛里求斯战略》的承诺,并强调小岛屿发展中国家与欧盟之间悠久关系是可靠的也是坚固的。
continued assistance for a fourth year, solely in respect of exemption from health insurance and pension contributions for the person setting up the enterprise, may be granted in order to support enterprises which after three years have been unable to acquire sufficient solidity to enable them to shoulder operating expenses alone.
如果企业在创建三年后还没有稳固到足以承担经营成本,则可以在第四年仅在免缴健康保险费和退休金分摊额方面继续对企业给予扶持。
however, the good performance of the region’s markets in comparison with what is happening in other emerging markets and the rapid response capacity of government economic teams has helped to reinforce the good opinion of investors about macroeconomic achievements in latin america and the solidity of its prospects.
但是,区域各市场同其他新兴市场发生的情况比较来说,业绩良好,而政府经济骨干队伍的迅速反应能力也有助于加强投资人对拉丁美洲宏观经济成果及其前景的巩固性产生良好意见。
141. some of the reasons for the emergence of this new type of prostitution are the rapid and increasing influx of tourists into cuba, with the risks which that implies, the country's scant experience of dealing with this phenomenon, and the serious material difficulties and shortages, combined with the existence of families whose consciences and values have not developed with the desired solidity or in step with the economic, political and social changes in cuba and which have transmitted this outlook to their children.
141. 造成卖淫现象在古巴重新出现的原因主要有以下几点:越来越多的旅游者迅速涌入古巴,而我国却缺乏应付伴随游客而来的各种危害的经验;严重的经济困难和物质匮乏;某些家庭自身的价值观念和价值导向既不像国家期望的那样坚定,也未能赶上我国经济、政治和社会进步的脚步,而且他们还用这种落后的价值观教育子女,等等。