Results for a lame translation from English to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

man with a lame leg

Chinese (Simplified)

瘸了一条腿的男子

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as the old saying goes, it is easier to catch a liar than a lame man.

Chinese (Simplified)

但是正如古老谚语所说的, "谎言腿短。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if we do not want the united nations to be a lame duck, we must dare to give it the wings to fly.

Chinese (Simplified)

如果我们不想让联合国成为一个跛脚鸭,我们就必须敢于给它安上翅膀,让它飞起来。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the author explains that as he has a lame leg he could not climb up and, because the guards had locked the door to the main building, he was nearly caught in the fire.

Chinese (Simplified)

提交人解释说,他的一条腿是瘸的,不能爬高;看守锁上了主楼的大门,他险些遭到火烧。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these children are currently in various spla camps; they were gathered under the pretext of schooling, but that was a lame excuse, as they were forced into military operations and engaged in hostilities.

Chinese (Simplified)

这些儿童目前身处苏丹解放军的各个营地;他们是以入学就读的借口被召集到一起的,但那只不过是一个蹩脚的借口,因为这些儿童被强迫参加军事行动和敌对行动。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in these cases, the eosg explained that the process cannot be started too soon because the incumbents in place could lose their working relationship with the relevant counterparts and be turned into a "lame duck " too quickly.

Chinese (Simplified)

在这种情况下,秘书长执行办解释说,这一程序不能启动的太早,因为现职人员会因此失去与其所打交道的相关人员的工作关系,过早的沦为 "跛脚鸭 "。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

no restriction is there upon the blind, nor is there the restriction upon a lame, nor is there a restriction upon the sick. nor upon yourselves that ye eat in your houses or the houses of your fathers or the houses of your mothers or the houses of your brothers or the houses of your sisters or the houses of your fathers brothers or the houses of your fathers sisters or the houses of your mothers brothers or the houses of your mothers sisters or from that house where of ye own the keys or from the house of a friend. no fault is there upon you whether ye eat together or in separate groups, then when ye enter houses, salute each other with a greeting from before allah, blest and goodly. thus allah expoundeth unto you the revelations, haply ye may reflect.

Chinese (Simplified)

与人同席,对于盲人是无罪过的,对于瘸子是无罪过的, 对于病人也是无罪过的。无论在你自己的家里,或在你们父亲的家里,或在你们母亲的家里,或在你们弟兄的家里,或在你们姐妹的家里,或在你们的叔伯的家里, 或在你们的姑母的家里,或在你们舅父的家里,或在你们姨母的家里,或在有你们管理钥匙者的家里,或在你们朋友的家里,你们饮食,对于你们是无罪的。你们聚餐或分食,对于你们都是无罪的。你们进家的时候,你们当对自己祝安--真主所制定的、吉祥而优美的祝词。真主这样为你们阐明一切迹象, 以便你们了解。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,353,913 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK